Comprendre et recevoir le don de vie d’Isa al Masih

Nous avons examiné la dernière semaine du prophète Isa al Masih PSL.  L’Injil rapporte qu’il a été crucifié le jour 6 – Vendredi Saint, et qu’il a été ressuscité le dimanche suivant.  Cela était prévu tant dans le Torah que dans les Psaumes et les ProphètesMais pourquoi cela s’est-il produit et qu’est-ce que cela signifie pour vous et moi aujourd’hui ?   Ici, nous cherchons à comprendre ce qu’offre le prophète Isa al Masih et comment nous pouvons le recevoir.

Mauvaises nouvelles : ce que les prophètes disent de notre relation avec Allah

La Torah enseigne que lorsqu’Allah a créé l’humanité, Il a créé l’humanité.

 27 Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu. *Il créa l’homme et la femme. (Genèse1:27)

“Image” n’est pas utilisé dans un sens physique, mais plutôt dans le sens où nous avons été amenés à Le refléter dans la manière dont nous fonctionnons.  Nous avons été créés pour être en relation avec Lui.  Nous pouvons visualiser cette relation dans la diapositive ci-dessous.  Le Créateur, en tant que règle infinie, est placé au sommet tandis que l’homme et la femme sont placés au bas du diapo car nous sommes des créatures finies.  La relation est indiquée par la flèche de connexion.

Crée à l’image de Dieu, nous avons été fait pour être en relation avec notre créateur

Crée à l’image de Dieu, nous avons été fait pour être en relation avec notre créateur

Allah est parfait, il est saint.  C’est pour cela que le Zabur dit:

Eternel, le matin tu entends ma voix,

le matin je me tourne vers toi et j’attends,

car tu n’es pas un Dieu qui prenne plaisir à la méchanceté.

Le mal n’a pas sa place auprès de toi,

(Psaume 5:4-5)

Adam a commis un seul acte de désobéissance; un seul et à cause de sa sainteté Dieu a dû le juger.  La Torah et le Coran indiquent qu’Allah l’a rendu mortel et l’a expulsé de Sa présence.  La même situation existe pour nous.  Quand nous péchons ou désobéissons de quelque manière que ce soit, nous déshonorons Allah puisque nous n’agissons pas selon l’image par laquelle nous avons été faits.  Notre relation est brisée, c’est comme si  une barrière aussi solide qu’un mur de roche s’interposait entre nous et notre Créateur.

Nos péchés créent une barrière entre nous et Dieu

Nos péchés créent une barrière entre nous et Dieu

Percer la barrière du péché par des bonnes oeuvres religieuses.

Beaucoup d’entre nous tentent de percer cette barrière entre nous et Allah par des actes religieux ou des œuvres qui pourraient gagner assez de mérite pour briser la barrière.  Prières, jeûne, Hadj, aller à la mosquée, aumône à la charité sont les moyens par lesquels nous cherchons à gagner du mérite pour percer la barrière comme illustré ci-dessous.  En faisant cela, notre espoir est que le mérite religieux annulera certains péchés.  Si nos nombreuses actions gagnent assez de mérite, nous espérons effacer tous nos péchés.

Nous avons essayé de briser la barrière en faisant de bonnes choses pour mériter l’accès à Dieu

Nous avons essayé de briser la barrière en faisant de bonnes choses pour mériter l’accès à Dieu

Mais de quel mérite avons-nous besoin pour annuler le péché ?  Quelle est notre assurance que nos actes seront suffisants pour annuler le péché et percer la barrière qui s’est dressée entre nous et notre Créateur ?  Nous n’avons aucune assurance et nous essayons donc de faire tout ce que nous pouvons et espérons que ce sera suffisant au Jour du Jugement Dernier.

En plus des actions religieuses et des bonnes oeuvres,  nous accomplissons diligemment le wudu avant les prières.  Nous travaillons dur pour rester loin des gens, des objets et de la nourriture qui nous rendent impurs.  Mais le prophète Isaïe l’a révélé :

Il n’y a personne qui fasse appel à ton nom,

qui se réveille pour s’attacher à toi.

C’est que tu t’es caché à nous

et tu nous laisses nous liquéfier par l’intermédiaire de nos propres fautes.

(Isaïe64:6)

Le prophète nous dit que même si nous évitons tout ce qui nous rend impur, nos péchés rendront nos ” actes justes ” aussi inutiles que des ” chiffons sales ” pour nous rendre propres.  Alors ça c’est une mauvaise nouvelle…  Mais attendez ça devient encore pire.

La pire des nouvelles : le pouvoir du péché et de la mort

Le Prophète Musa PSL a clairement établi la norme dans sa loi selon laquelle l’obéissance totale était requise.  La loi n’a jamais dit quelque chose comme “essayer de suivre la plupart des ordres”.  En fait, la Loi a déclaré à maintes reprises que la seule chose qui assure le paiement du péché c’est la mort.  Nous avons vu au temps de Nouh PSL et même avec l’épouse de Lut PSL que la mort résultait du péché.

L’Injil résume cette vérité de la manière suivante :

Car le salaire du péché, c’est la mort…(Romains6:23)

“Mort ” signifie littéralement ” séparation “.  Lorsque notre âme se sépare de notre corps, nous mourons physiquement.  De même, nous sommes maintenant séparés de Dieu spirituellement et nous sommes morts et impurs à ses yeux.

Cela fait apparaître le problème de “l’espoir” qui est que le mérite peut payer le péché. Le problème est que nos efforts, nos mérites et nos actes, bien qu’ils ne soient pas mauvais, sont insuffisants parce que le paiement requis (le ” salaire “) pour nos péchés est la ” mort “.  Seule la mort transpercera ce mur.  Nos efforts pour gagner du mérite ont le même effet que  si on essayait de guérir le cancer (qui entraîne la mort) en mangeant des aliments halal.  Manger halal n’est pas mauvais, mais cela ne guérira pas le cancer.  Pour le cancer, vous avez besoin d’un traitement totalement différent qui met les cellules cancéreuses à mort.

Ainsi, même dans nos efforts pour générer le mérite religieux, nous sommes en fait morts et impurs comme un cadavre aux yeux de notre Créateur.

Notre péché entraine la mort, à cause de cela, aux yeux d’Allah nous sommes comme des corps sals

Notre péché entraine la mort, à cause de cela, aux yeux d’Allah nous sommes comme des corps sals

Ibrahim et Musa nous montre la Voie !

C’était différent avec le Prophète Ibrahim PSL.  Il a été “crédité par sa vertu”, non pas en raison de son mérite, mais parce qu’il croyait et faisait confiance à la promesse que Dieu lui avait faite.  Il a fait confiance à Dieu pour faire le paiement requis, plutôt que de le gagner lui-même. Nous avons vu dans son grand sacrifice que la mort (le paiement pour le péché) a été payée, pas par son fils, mais par un agneau fourni par Dieu.

Ibrahim a simplement fait confiance en la promesse de Dieu, et c'est Dieu lui même qui a fourni le paiement de la mort pour le péché.

Ibrahim a simplement fait confiance en la promesse de Dieu, et c’est Dieu lui même qui a fourni le paiement de la mort pour le péché.

Bonnes nouvelles : Le travail d’Isa al Masih est fait en notre nom !

Les exemples de ces prophètes sont là pour nous montrer la Droit chemin, en réponse de la demande de la Sourate Al-Fatihah.

Maître du Jour de la rétribution

C’est Toi [Seul] que nous adorons, et c’est Toi [Seul] dont nous implorons secours.

Guide-nous dans le droit chemin,

le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés.

(Sourate al-Fatihah1:4-7)

L’Injil explique qu’il s’agissait d’illustrations pour montrer comment Allah paierait pour le péché et fournirait un remède à la mort et à l’impureté d’une manière simple mais puissante.

 23 En effet, le salaire du péché, c’est la mort, mais le don gratuit de Dieu, c’est la vie éternelle en Jésus-Christ notre Seigneur.   (Romains 6:23)

Jusqu’à présent, tout cela a été une ” mauvaise nouvelle “.  Mais l’injil signifie littéralement ‘bonne nouvelle’ et en déclarant que le sacrifice de la mort d’Isa est suffisant pour percer cette barrière entre nous et Dieu et pardonner nos erreurs, nous pouvons voir pourquoi c’est une bonne nouvelle. 

Le sacrifice d'Isa al Masih (l’agneau de Dieu) fait office de sacrifice ultime, c’est le paiement par la mort pour le péché en notre nom, tout comme l'agneau d'Ibrahim l'avait fait.

Le sacrifice d’Isa al Masih (l’agneau de Dieu) fait office de sacrifice ultime, c’est le paiement par la mort pour le péché en notre nom, tout comme l’agneau d’Ibrahim l’avait fait.

Le prophète Isa al Masih a été sacrifié puis ressuscité des morts comme promis, il nous offre maintenant sa nouvelle vie.  Nous n’avons plus besoin de rester prisonniers de la mort du péché. 

Par son sacrifice et sa résurrection, Isa al Masih est devenu une porte à travers la barrière du péché qui nous sépare de Dieu.  C’est pourquoi le prophète a dit :

 C’est moi qui suis la porte. Si quelqu’un entre par moi, il sera sauvé; il entrera et sortira, et il trouvera de quoi se nourrir. 10 Le voleur ne vient que pour voler, égorger et détruire; moi, je suis venu afin que les brebis aient la vie et qu’elles l’aient en abondance.   (Jean 10:9-10) 

 

 

 

Isa al Masih est donc la Porte qui brise la barrière du péché et de la mort.

Isa al Masih est donc la Porte qui brise la barrière du péché et de la mort.

 

Grâce à cette porte, nous pouvons maintenant regagner la relation que nous avions avec notre Créateur avant que notre péché ne devienne une barrière.

Grace à cette porte ouverte, nous sommes maintenant restaurés dans notre relation avec notre Créateur.

Grace à cette porte ouverte, nous sommes maintenant restaurés dans notre relation avec notre Créateur.

Le Cadeau de Dieu pour nous !

Comme le déclare l’Injil :

En effet, Moïse décrit ainsi la justice qui vient de la loi: L’homme qui mettra ces prescriptions en pratique vivra par elles.[a] Mais voici comment parle la justice qui vient de la foi: «Ne dis pas dans ton cœur: ‘Qui montera au ciel?’ ce serait en faire descendre Christ;   (1Timothée2:5-6)

Le cadeau de Dieu pour nous,

Le prophète s’est ” donné ” pour ” tous les peuples “.  Donc ça doit t’inclure aussi bien que moi.  Par sa mort et sa résurrection, il a payé le prix d’être un ” médiateur ” et nous offre la vie, mais, comment cette vie nous est-elle donnée ?

 23 En effet, le salaire du péché, c’est la mort, mais le don gratuit de Dieu, c’est la vie éternelle en Jésus-Christ notre Seigneur.  (Romains 6:23)

Remarquez comment il nous est donné.  Il est offert en tant que ‘cadeau’.  Pensez aux cadeaux.  Quel que soit le cadeau, s’il s’agit vraiment d’un cadeau, c’est quelque chose pour lequel vous ne travaillez pas et que vous ne gagnez pas au mérite.  Si vous le méritez, le cadeau ne serait plus un cadeau mais ce serait un salaire !  De la même manière, vous ne pouvez pas mériter ou gagner le sacrifice d’Isa al Masih.  Il vous est offert en cadeau.  C’est aussi simple que cela.

Quel est son cadeau ?  C’est la ” vie éternelle “.  Cela signifie que le péché qui nous a amené la mort, vous et moi, est maintenant payé.  Dieu nous aime tant que ça.  C’est aussi puissant que ça.

Alors, comment obtenons-nous la vie éternelle, vous et moi ?  Encore une fois, pensez aux cadeaux.  Si quelqu’un veut vous offrir un cadeau, vous devez le ” recevoir “.  Chaque fois qu’un cadeau est offert, il n’y a que deux alternatives.  Soit le cadeau est refusé (“Non merci”), soit il est reçu (“Merci pour votre cadeau. Je vais le prendre”).  C’est pourquoi ce cadeau doit aussi être reçu.  On ne peut se contenter de croire mentalement en elle, de l’étudier ou de la comprendre.  Pour être utile, tout cadeau qui vous est offert doit être ” reçu “.

12 Mais à tous ceux qui l’ont acceptée, à ceux qui croient en son nom, elle a donné le droit de devenir enfants de Dieu, 13 puisqu’ils sont nés non du fait de la nature, ni par une volonté humaine, ni par la volonté d’un mari, mais qu’ils sont nés de Dieu. (Jean 1:12-13)

En fait, l’Injil dit de Dieu que

Dieu notre Sauveur, veut que tous les hommes soient sauvés…. (1Timothée2:3-4)

Il est un Sauveur et Son désir est que ” tout le monde ” reçoive son don et soit sauvé du péché et de la mort.  Si c’est Sa volonté, alors recevoir son don serait simplement se soumettre à Sa volonté (le sens même du mot ‘musulman’ celui qui se soumet).
Alors, comment recevrons-nous ce cadeau ?  L’Injil dit que:

12 Ainsi, il n’y a aucune différence entre le Juif et le non-Juif, puisqu’ils ont tous le même Seigneur, qui se montre généreux pour tous ceux qui font appel à lui.  (Romains 10:12)

Remarquez que cette promesse s’adresse à ” tout le monde “.  Depuis quil est ressuscité d’entre les morts, Isa al Masih est encore en vie aujourd’hui. Donc, si vous l’appelez, il vous entendra et vous donnera son cadeau.  Tu l’appelles et tu lui demandes.  Peut-être n’avez-vous jamais fait cela.  Vous trouverez ci-dessous un guide qui peut vous aider. Ce n’est pas un chant magique.  Ce ne sont pas les mots spécifiques qui donnent le pouvoir.  C’est la confiance comme Ibrahim avait que nous plaçons en lui pour nous donner ce cadeau, pour nous donner la vie éternelle avec Lui.  Comme nous lui faisons confiance, il nous entendra et répondra.  L’Injil est puissant et pourtant si simple.  N’hésitez pas à suivre ce guide si vous le trouvez utile.

Cher Prophète et Seigneur Isa al Masih.  Je comprends qu’avec mes péchés je suis séparé d’Allah mon Créateur.  Bien que je puisse faire de mon mieux, mes efforts ne percent pas cette barrière.  Mais je comprends que ta mort était un sacrifice pour laver tous mes péchés et me purifier.  Je sais que tu es ressuscité d’entre les morts après ton sacrifice, alors je crois que ton sacrifice était suffisant.  Je te demande de me purifier de mes péchés et de servir de médiateur avec mon Créateur pour que je puisse avoir la vie éternelle.  Je ne veux pas vivre une vie esclave du péché, alors s’il te plaît, libéres-moi du péché.  Merci, Isa le Masih, d’avoir fait tout cela pour moi et continues à me guider dans ma vie pour que je puisse te suivre comme mon Seigneur.

Au nom de Dieu,

Comment les Psaumes et les Prophètes ont-ils prophétisé la mission d’Isa al Masih?

Une partie de la Torah a été écrite par le Prophète Mousa, il  a alors révélé quelques moments clef de la vie d’Isa al Masih PSL à travers des signes qui étaient prophétisés afin d’annoncer sa venue. Les prophètes qui ont suivi Musa ont montré le plan d’Allah grâce à des oracles. Dawud PSL, inspiré par Dieu, a d’abord prophétisé la venue du ‘Masih’ dans le Psaume 2 vers 1000 avant JC. Puis, dans le Psaume 22, il écrivit une prophétie au sujet de quelqu’un dont les mains et les pieds seraient «percés» de tortures, puis «mis dans la poussière de la mort», mais obtenant ensuite une grande victoire qui affecterait toutes les familles de la terre. Était-ce une prophétie de la crucifixion et de la résurrection d’Isa al Masih? Nous jetons un coup d’oeil ici.

Prophétie du Psaume 22

Vous pouvez lire tout le Psaume 22 ici. Voici un tableau avec le Psaume 22 mis côte à côte avec la description de la crucifixion d’Isa al Masih témoigné par ses disciples (compagnons) dans l’Injil. Les textes sont assortis de couleur afin que les similitudes soient facilement notées.

Détails Crucifixion des Évangiles Psaume 22 – écrite 1000 avant JC
(Matthieu 27 : 31-48) …et l’emmenèrent pour le crucifier.  39 Ceux qui passaient par là lui lançaient des insultes en secouant la tête,  40 et criaient:      —Hé, toi qui démolis le Temple et qui le reconstruis en trois jours, sauve-toi toi-même. Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix! 41 De même, les chefs des prêtres se moquaient de lui, avec les spécialistes de la Loi et les responsables du peuple, en disant:

42 —Dire qu’il a sauvé les autres, et qu’il est incapable de se sauver lui-même! C’est ça le roi d’Israël? Qu’il descende donc de la croix, alors nous croirons en lui! 43 Il a mis sa confiance en Dieu. Eh bien, si Dieu trouve son plaisir en lui, qu’il le deliver! N’a-t-il pas dit: «Je suis le Fils de Dieu»?

44 Les brigands crucifiés avec lui l’insultaient, eux aussi, de la même manière. 45 A partir de midi, et jusqu’à trois heures de l’après-midi, le pays entier fut plongé dans l’obscurité. 46 Vers trois heures, Jésus cria d’une voix forte… « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné? » … 48 L’un d’entre eux courut aussitôt prendre une éponge, qu’il imbiba de vinaigre et piqua au bout d’un roseau.

Marc 15 : 16 à 20

16 Les soldats emmenèrent Jésus dans la cour intérieure du palais … 17 Alors ils le revêtirent d’un manteau de couleur pourpre[b]et lui posèrent une couronne tressée de rameaux épineux18 Puis ils le saluèrent en disant:      —Salut, roi des Juifs! 19 Ils le frappaient à la tête avec un roseau et crachaient sur lui, s’agenouillaient et se prosternaient devant lui. 20 Quand ils eurent fini de se moquer de lui, ils lui arrachèrent le manteau de couleur pourpre, lui remirent ses vêtements et l’emmenèrent hors de la ville pour le crucifier… 37 Mais Jésus poussa un grand cri et expira. (Jean 19 : 34) ils ne lui brisèrent pas les jambes …34  lui enfonça sa lance dans le côté, et aussitôt il en sortit du sang et de l’eauC’est là qu’ils le crucifièrent (Jn 19 : 18)  

Jean 2O : 23 à 25  (Thomas) Si je ne vois pas la marque des clous dans ses mains, si je ne mets pas mon doigt à la place des clous, et si je ne mets pas la main dans son côté, je ne croirai pas… C’est là qu’ils le crucifièrent. Lorsque les soldats eurent crucifié Jésus, ils prirent ses vêtements et en firent quatre parts, une pour chacun d’euxRestait la tunique qui était sans couture… Les soldats se dirent entre eux: « Au lieu de la déchirer, tirons au sort pour savoir qui l’aura »

Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné?  Tu restes loin, tu ne viens pas me secourir malgré toutes mes plaintes.

3 Mon Dieu, le jour, j’appelle, mais tu ne réponds pas.  La nuit, je crie, sans trouver de repos… 

7 Mais moi je suis un ver, je ne suis plus un homme,  tout le monde m’insulte, le peuple me méprise,

8 ceux qui me voient se rient de moi.  Tous, ils ricanent. On fait la moue en secouant la tête: 

9 «Il se confie en l’Eternel?  Eh bien, que maintenant l’Eternel le délivre!  Puisqu’il trouve en lui son plaisir, qu’il le libère donc[d]!» 

10 Oui, c’est bien toi qui, depuis ma naissance, m’as protégé.  Tu m’as mis en sécurité sur le sein de ma mère. 

11 Dès mon jeune âge, j’ai été placé sous ta garde.  Dès avant ma naissance, tu es mon Dieu. 

12 Ne reste pas si loin de moi car le danger est proche,  et il n’y a personne qui vienne pour m’aider. 

13 De nombreux taureaux m’environnent:  ces fortes bêtes du Basan sont tout autour de moi. 

14 Ils ouvrent largement leurs gueules contre moi,  ils sont comme un lion qui rugit et déchire. 

15 Je suis comme une eau qui s’écoule  et tous mes os sont disloqués Mon cœur est pareil à la cire,  on dirait qu’il se fond en moi. 

16 Ma gorge est desséchée comme un tesson d’argile,  ma langue colle à mon palais,  tu me fais retourner à la poussière de la mort.

17Des hordes de chiens m’environnent,  la meute des méchants m’assaille.  Ils ont percé m es mains, mes pieds

18 je pourrais compter tous mes os;  ils me regardent, ils me toisent,

19 ils se partagent mes habits  et tirent au sort ma tunique.

 

L’Injil est écrit du point de vue des témoins oculaires qui ont assisté à la crucifixion d’Isa al Masih. Mais le Psaume 22 est écrit du point de vue de quelqu’un qui l’expérimente. Comment expliquer cette similitude entre le Psaume 22 et la crucifixion d’Isa al Masih? Est-ce une coïncidence si les détails concordent si bien que les vêtements seraient tous deux divisés (les vêtements cousus étaient fendus le long des coutures et passés parmi les soldats) et auraient été tiré au sort (les vêtements sans couture auraient été complètement ruiné si tous les gardes décidaient d’en avoir un bout. Il a alors été décidé qu’ils lancent des dés afin de choisir à qui appartiendra les vêtements décousus du Masih). Le psaume 22 a été écrit avant même l’invention de la crucifixion comme moyenne torture et de mort, mais il décrit ses détails spécifiquement (le perçage des mains et des pieds, les os étant hors de l’articulation – en étant étiré pendant que la victime pend). En outre, l’Évangile de Jean déclare que le sang et l’eau coulaient lorsque la lance a percé le côté de Jésus, indiquant une accumulation de liquide dans la cavité du cœur. Isa al Masih est ainsi décédé d’une crise cardiaque. Cela correspond à la description du psaume 22: «mon cœur s’est changé en cire». Le mot hébreu dans le Psaume 22 qui est traduit littéralement «percé» signifie «comme un lion». En d’autres termes, les mains et les pieds ont été mutilés et mutilés comme par un lion lorsqu’ils ont été percés.

Les non-croyants répliquent assez souvent que la similarité du Psaume 22 avec les témoignages oculaires enregistrés dans l’Injil existe parce que les disciples d’Isa ont inventé les événements pour qu’ils “s’adaptent” à la prophétie. Cela pourrait-il expliquer la similitude?

Psaume 22 et l’héritage d’Isa al Masih

Mais le Psaume 22 ne s’arrête pas au verset 18 du tableau ci-dessus, il continue. Notez ici combien la victoire d’Isa al Masih est triomphante à la fin, après la mort!

26 Tu seras dans la grande assemblée l’objet de mes louanges,

j’accomplirai mes vœux en présence de ceux qui te craignent.

27 Les malheureux mangeront et seront rassasiés,

ceux qui cherchent l’Eternel le célébreront.

Que votre cœur vive à perpétuité!

28 Tous les peuples de la terre se souviendront de l’Eternel et se tourneront vers lui,

toutes les familles des nations se prosterneront devant toi,

29 car c’est à l’Eternel qu’appartient le règne:

il domine sur les nations.

30 Tous les grands de la terre mangeront et se prosterneront;

devant lui s’inclineront tous ceux qui retournent à la poussière,

ceux qui ne peuvent pas conserver leur vie.

31 Leur descendance le servira;

on parlera du Seigneur à la génération future,

(Psalm22:26-31)

 

La fin du Psaume ne parle pas des détails de la mort de la personne. Cela a été traité au début. Le prophète Dawud (PSL) regarde maintenant plus loin dans l’avenir et aborde l’impact de la mort de cette personne sur la «postérité» et les «générations futures» (v.30). C’est nous, qui vivons 2000 ans après Isa al Masih que Dawud décrit. Il nous dit que la «postérité» qui suit cet homme aux «mains et aux pieds percés», qui est mort d’une si horrible mort, le «servira» et «témoignera».  Le verset 27 prédit l’étendue de son sacrifice: il ira aux «extrémités de la terre» et parmi «toutes les familles des nations» et les amènera à «se tourner vers l’Eternel». Le verset 29 indique comment «ceux qui ne peuvent pas rester en vie» (nous tous) s’agenouilleront un jour devant lui. La justice de cet homme sera proclamée à des gens qui n’étaient pas encore vivants au moment de sa mort.

La fin n’a rien à voir avec le fait que l’Injil a été fait pour correspondre au Psaume 22 ou pas parce que l’injil traite aussi de beaucoup d’événements plus tardif dans l’histoire: ceux de notre temps. Les écrivains de l’Injil, au 1er siècle, n’ont pas pu inventé l’impact de la mort d’Isa al Masih dans notre temps. La rationalisation des incroyants n’explique pas l’héritage mondial à long terme du sacrifice et de la vie d’Isa al Masih, que le Psaume 22 avait prédit correctement il y a 3000 ans.

On ne pourrait pas mieux prédire l’effet de la crucifixion d’Isa al Masih que le Psaume 22. Qui d’autre dans l’histoire du monde peut prétendre que les détails de sa mort ainsi que l’héritage de sa vie dans un futur lointain avaient été prédits 1000 ans avant qu’Isa al Masih ait même vécu? Puisque aucun humain ne peut prédire un avenir aussi lointain avec autant de détails, cela prouve que le sacrifice d’Isa al Masih était le plan parfait de Dieu.

 

D’autres prophètes ont annoncé le sacrifice d’Isa al Masih

La Torah a commencé avec une image miroir des événements des derniers jours d’Isa al Masih. Les métaphores et les images écrites à travers la Torah deviennent de plus en plus claires et avec plus de détails de la crucifixion. Les prophètes qui ont suivi Dawud ont clarifié d’autres détails de la mort et de la résurrection d’Isa al Masih. Le tableau ci-dessous résume certains de ceux que notre rédaction a examinés.

 

Les prophètes parlent Comment ils ont révélé la venue du Masih
 

Le signe de la naissance du Masih d’une vierge

‘Un fils naîtra d’une vierge’ prédit le prophète Isaïe en 700 av. J.-C. et il vivra parfaitement sans péché. Seule une vie parfaite pourrait être offerte en sacrifice pour un autre. Isa al Masih, née dans l’accomplissement de cette prophétie, a vécu cette vie parfaite
 

Les prophètes ont prophétisé le nom dIsah et le pardon des pêchés

Les prophètes Ésaïe, Jérémie et Zacharie ont donné une série de prophéties, d’un prophète que Zacharie a correctement appelé Isa – 500 ans avant qu’Isa vécût. Zacharie a prophétisé que ‘un jour’ les péchés du peuple seront enlevés. Isa s’est offert comme le sacrifice et ainsi en exactement «un jour» les péchés ont été expié,  il a accompli toutes ces prophéties.
Le prophète Daniel et le temps de la venue du Masih Daniel a prophétisé un calendrier exact de 480 ans pour la venue du Masih. Isa est arrivé exactement selon le calendrier de la prophétie.
Le prophète Daniel a prophétisé que le Masih sera ‘coupé’ Après l’arrivée du Masih, le prophète Daniel a écrit qu’il serait «coupé et qu’il n’aura rien». C’était une prophétie de la mort prochaine d’Isa al Masih alors qu’il était ‘retranché’ de la vie.
Le prophète Isaïe prédit la mort et la résurrection du prochain serviteur Le prophète Isaïe a prédit en détail comment le Masih serait «retranché de la terre des vivants», y compris la torture, le rejet, le «transpercement» de nos péchés, conduit comme un agneau au massacre, sa vie étant une offrande pour le péché. mais après, il verrait de nouveau la «vie» et serait victorieux. Toutes ces prédictions détaillées ont été accomplies quand Isa al Masih a été crucifié et est ensuite ressuscité de la mort. Que de tels détails puissent être prédits 700 ans auparavant est un grand signe que c’était le plan d’Allah.
Le prophète Yunus et la mort d’Isa al Masih

 

 

Le Prophète Yunus a expérimenté la tombe à l’intérieur du grand poisson. C’était une image qu’Isa al Masih avait utilisée pour expliquer que, de la même manière, il expérimenterait la mort.

Le prophète Zacharie et la libération des prisonniers de la mort.

 

 

Isa al Masih se réfère à une prophétie de Zacharie selon laquelle il libérerait les «prisonniers de mort» (ceux qui sont déjà morts). Sa mission d’entrer dans la mort et de libérer ceux qui étaient pris au piège était annoncée par les prophètes.

 

 

Avec ces nombreuses prophéties, de prophètes eux-mêmes séparés par des centaines d’années, vivant dans des pays différents, ayant des origines différentes, mais tous se concentraient sur la prédiction d’une partie de la grande victoire d’Isa al Masih à travers sa mort et sa résurrection. C’était selon le plan d’Allah. Pour cette raison, Pierre, le chef des disciples d’Isa al Masih, a dit à ses auditeurs:

18 Mais Dieu a ainsi accompli ce qu’il avait annoncé d’avance par la bouche de tous les prophètes, à savoir que son Messie devait souffrir.  (Acts3:18)

Juste après que Pierre a dit cela, il a déclaré:

19 »Changez donc d’attitude et convertissez-vous pour que vos péchés soient effacés!  (Acts3:19)

Il y a une promesse de bénédiction pour nous. Nous pouvons avoir nos péchés ‘effacés’. Nous regardons ce que cela signifie ici.

Comment la Torah de Moussa a-t-elle prophétisé la venue d’Isa al Masih ?

L’Injil déclare que la crucifixion et la résurrection du Prophète Isa al Masih PSL était au centre du plan d’Allah.  Exactement 50 jours après la résurrection du Prophète, Pierre, le leader parmi ses compagnons, fit publiquement cette déclaration au sujet d’Isa al Masih :

 23 Cet homme vous a été livré suivant le projet défini et la prescience de Dieu. [Vous l’avez arrêté,] vous l’avez fait mourir sur une croix par l’intermédiaire d’hommes impies. 24 Mais Dieu a brisé les liens de la mort, il l’a ressuscité, parce qu’il n’était pas possible qu’elle le retienne. 

(Actes2:23-24)

Après le message de Pierre, des milliers de personnes ont cru et le message a été embrassé par des multitudes autour du monde jusqu’a ce jour et cela sans aucune contrainte.  La raison de cette acceptation généralisée était les écrits de la Torah et des prophètes de Zabur qui avaient été rédigés des centaines d’années auparavant.  Plusieurs personnes ont examiné ces écritures pour voir s’ils avaient effectivement prédit la venue, la mort et la résurrection d’Isa al Masih.  Ces mêmes écritures inchangées sont disponibles aujourd’hui, de sorte que nous pouvons aussi enquêter sur la mort et la résurrection d’Isa al Masih, et si c’était selon “le plan parfait et délibéré de Dieu” comme Pierre l’a déclaré.  Nous résumons ici une partie de ce que les premiers auditeurs de l’Injil ont observé depuis le Torah alors qu’ils

“….examinaient les Écritures tous les jours…” (Actes 17:11)

La prévoyance de Dieu révélée dès le début du Torah.

De la première page de la Torah, nous pouvons voir que les jours d’Isa al Masih PSL et son sacrifice étaient connus d’Allah.   De tous les Livres Saints (Torah, Zabur, Injil & Qur’an), il n’y a que deux semaines où les événements de chaque jour consécutif de la semaine sont narrés.  La première semaine est le récit de la façon dont Allah a tout créé en sept jours, enregistré dans les deux premiers chapitres de la Torah.  L’autre semaine avec les événements quotidiens enregistrés est la dernière semaine du Prophète Isa al Masih.  Aucun autre prophète, que ce soit Ibrahim, Moussa, Dawud et Muhammad PSL, n’a raconté les activités quotidiennes pendant une semaine complète.  Le compte-rendu complet de la semaine de création à l’ouverture de la Torah est donné ici.  Nous avons passé en revue les événements quotidiens de la dernière semaine d’Isa al Masih.  Ce tableau place chaque jour de ces deux semaines côte à côte afin de les comparer.

Jour de la semaine

Semaine de la Création

Dernière semaine d’Isa al Masih

Jour 1 Il y a des ténèbres et Allah dit : ” Qu’il y ait de la lumière ” et la lumière fut.  Il y eu de la lumière dans les ténèbres. Le Masih entre à Jérusalem et dit : “Je suis venu dans le monde comme une lumière….” Il y a de la lumière dans les ténèbres.
Jour 2 Allah sépare la terre des cieux. Isa sépare les choses de la terre de celles du ciel en purifiant le Temple comme lieu de prière.

 

Jour 3 Allah parle et la terre s’élève de la mer. Isa parle de la foi qui peut déplacer des montagnes dans la mer.

 

Allah parle à nouveau’Que la terre produise des plantes’ et il en fut ainsi. Isa parle et le figuier se dessèche dans le sol.
Jour 4 Allah parle’Qu’il y ait de la lumière dans le ciel’ et le soleil, la lune et les étoiles vinrent éclairer le ciel. Isa parle du signe de son retour sur terre – le soleil, la lune et les étoiles s’obscurciront.
Jour 5 Allah crée tous les animaux volants, y compris les reptiles et des dinosaures volants = dragons. Shaytan, le grand dragon, descend en Judas pour frapper le Masih.

 

Jour 6 Allah parle et les animaux terrestres prennent vie. Les agneaux de Pâques sont abattus dans le Temple.
Le Seigneur Dieu…. a soufflé dans les narines d’Adam le souffle de vie’.  Adam a commencé à respirer “Avec un grand cri, Jésus a respiré son dernier souffle.” (Marc 15 : 37)
Allah place Adam dans le Jardin Isa choisit librement d’entrer dans le Jardin de Gethsémène.

 

Adam est averti de rester loin de l’Arbre de la connaissance du Bien et du Mal avec une malédiction. Isa est cloué à un arbre et maudit.

13 Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi en devenant malédiction pour nous, puisqu’il est écrit: Tout homme pendu au bois est maudit.(Galates 3:13)

Aucun animal n’est jugé convenable pour Adam. Une autre personne était nécessaire Le sacrifice des animaux de la Pâque à la fin ne convenait pas.  Une personne était nécessaire.

car il est impossible que le sang de taureaux et de boucs enlève les péchés.

C’est pourquoi, en entrant dans le monde, Christ dit: Tu n’as voulu ni sacrifices ni offrandes, mais tu m’as formé un corps;

(Hébreux 10:4-5)

Allah met Adam dans un sommeil profond. Isa entre dans le sommeil de la mort.
Allah fait une blessure a la cote d’Adam avec laquelle il crée Eve – l’épouse d’Adam. Une blessure est faite sur le côté d’Isa.  De son sacrifice, Isa gagne une épouse: ceux qui lui appartiennent.

(Révélation21:9)

Jour 7 Allah se repose du travail.  Le jour est déclaré saint Isa al Masih se repose dans la mort.

Les événements de chaque jour pendant ces deux semaines sont comme des images miroir l’une de l’autre.  Ils sont symétriques.  A la fin de ces deux semaines, les premiers fruits de la vie nouvelle sont prêts à éclater et à se multiplier.  Adam et Isa al Masih sont des images inversées l’une de l’autre.  L’Injil dit à propos d’Adam que

… Adam, qui est un modèle de celui qui est à venir. (Romains 5:14)

et

 21 En effet, puisque la mort est venue à travers un homme, c’est aussi à travers un homme[a] qu’est venue la résurrection des morts. 22 Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous revivront en Christ, (1Corinthiens 15:21-22)

En comparant ces deux semaines, nous pouvons voir qu’Adam était en effet un modèle inversé d’Isa al Masih.  Allah avait-il besoin de sept jours pour créer l’univers ?  N’aurait-il pas pu le faire avec une seule parole ?  Pourquoi alors a-t-il créé de cette manière ?  Il l’a fait pour que les activités finales d’Isa al Masih puissent être anticipées dans les actes quotidiens de la semaine de la Création.  C’est particulièrement vrai pour le jour 6.  Nous pouvons voir le modèle même dans le choix des mots.  Par exemple, au lieu de dire simplement ” Isa al Masih est mort “, l’Injil dit qu’il a ” respiré son dernier souffle “, un schéma inversé direct dans les mots eux-mêmes à Adam qui a reçu le ” souffle de vie “.  Un tel schéma dès le début des temps parle de ” pré-connaissance “, comme l’a dit Pierre après la résurrection d’Isa al Masih.

Illustrations consécutives dans la Torah

La Torah enregistre ensuite des événements spécifiques et établit des rituels qui servent d’illustrations ou d’images qui indiquent le sacrifice imminent du Prophète Isa al Masih.  Ils ont été donnés pour nous aider à comprendre la connaissance préalable du plan d’Allah.  Dans notre voyage à travers la Torah, nous avons examiné certains de ces points repères.  Le tableau ci-dessous les résume, avec des liens vers ces grands Signes qui ont été enregistrés plus de mille ans avant la venue du prophète Is al Masih.

Signe de la Torah Comment la Torah révèle le plan du sacrifice à venir d’Isa al Masih.
Signe d’Adam

 

Quand Allah a confronté Adam après sa désobéissance, il a parlé d’une seule descendance mâle qui viendrait d’une femme (donc d’une naissance vierge).  Cette progéniture écraserait Shaytan mais serait lui-même frappé dans le processus.
Signe de Qabil & Habil Un sacrifice de mort était nécessaire.  Qabil a sacrifié des légumes (qui n’ont pas d’âme) mais Habil a offert la vie d’un animal.  Cela a été accepté par Allah.  Ceci illustrait le plan pour le sacrifice d’Isa al Masih.
Signe du sacrifice d’Ibrahim L’image commence à avoir plus de détails car l’endroit où le prophète Ibrahim a sacrifié son fils était le même endroit où, des milliers d’années plus tard, le prophète Isa al Masih serait sacrifié, et le prophète Ibrahim a parlé de ce sacrifice futur.  Le fils devait mourir, mais au dernier moment, l’agneau a remplacé le fils pour qu’il puisse vivre.  Cette image montre comment Isa al Masih, l’Agneau de Dieu, s’est sacrifié pour que nous puissions vivre.
Signe de la Pâque de Moussa D’autres détails du plan de Dieu sont révélés lorsque les agneaux ont été sacrifiés pendant un jour spécifique, durant  la Pâque.  Le Pharaon d’Egypte, qui n’a pas sacrifié un agneau, a connu la mort.  Mais les Israélites qui ont sacrifié un agneau ont échappé à la mort.  Des centaines d’années plus tard, Isa al Masih fut sacrifié exactement le même jour dans le calendrier – la Pâque.
Signe du sacrifice de Harun Harun institue des sacrifices rituels spécifiques pour les animaux.  Les Israélites qui ont péché pouvaient offrir des sacrifices pour expier leur péché.  Mais une mort sacrificielle était nécessaire.  Seuls les prêtres pouvaient offrir des sacrifices au nom du peuple.  Ceci anticipait Isa al Masih dans son rôle de prêtre qui donnerait sa vie en sacrifice pour nous.

La Torah du Prophète Moussa PSL a clairement indiqué la venue du Prophète Isa al Masih, sa Loi dit :

10 La loi, en effet, possède une ombre des biens à venir, et non l’exacte représentation de la réalité; elle ne peut jamais, par l’offrande annuelle et toujours répétée des mêmes sacrifices, conduire à la perfection ceux qui y participent.  (Hébreux 10:1)

Et Isa al Masih a averti ceux qui ne croyaient pas en sa mission :

 43 Je suis venu au nom de mon Père et vous ne me recevez pas; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez. 44 Comment pouvez-vous croire, vous qui recevez votre gloire les uns des autres et qui ne recherchez pas la gloire qui vient de Dieu seul? 45 Ne pensez pas que c’est moi qui vous accuserai devant le Père; celui qui vous accuse, c’est Moïse, celui en qui vous avez mis votre espérance. 46 En effet, si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, puisqu’il a écrit à mon sujet. 47 Mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles?»  (Jean 5:43-47)

Isa al Masih a également expliqué à ses disciples afin de les aider à comprendre sa mission.

44 Puis il leur dit: «C’est ce que je vous disais lorsque j’étais encore avec vous: il fallait que s’accomplisse tout ce qui est écrit à mon sujet dans la loi de Moïse, dans les prophètes et dans les psaumes.» (Luc 24 : 44)

Le prophète a clairement dit que non seulement la Torah, mais aussi les écrits des’Prophètes et des Psaumes’ le concernaient.  On regarde ça ici. Alors que la Torah utilisait des événements qui étaient des illustrations de sa venue, ces prophètes ultérieurs ont écrit directement sur sa mort et sur sa résurrection grâce des oracles.

Ici, nous comprenons comment recevoir le don de la vie éternelle que nous offre le prophète Isa al Masih.

Comment devrais-je jeûner?

Quand vient le Ramadan et qu’il est temps de jeûner, je discute avec des amis sur la façon de jeûner. Par exemple, si le Ramadan arrive dans la période de mai à juillet et que nous vivions dans un pays nordique avec presque 18 ou plus d’heures entre le lever et le coucher du soleil, on se pose la question de savoir s’il est possible d’utiliser d’autres barèmes de temps, par exemple le lever et le coucher du soleil à La Mecque. Pour répondre à cette question et à d’autres en recherchant ce qui est permis et ce qui ne l’est pas dans des situations complexes, mes amis suivent différentes règles promulguées par différents savants.

Aussi importantes que puissent être ces discussions, nous oublions presque toujours la question aussi importante qui est de savoir comment nous devrions vivre afin que notre jeûne plaise à Allah. Les prophètes avaient beaucoup de choses à dire sur ce sujet et leur message sur comment vivre et jeûner est aussi important pour nous maintenant qu’il l’était de leur vivant.

Le prophète Esaïe (PSL) a vécu à une époque (voir le ligne de temps) où les croyants pratiquaient leurs obligations religieuses telles que la prière et le jeûne de façon stricte,

Chronologie historique du prophète Esaïe (PSL) avec d’autres prophètes du Zabour

Chronologie historique du prophète Esaïe (PSL) avec d’autres prophètes du Zabour

et étaient donc religieux, mais ce fut aussi un temps de grande corruption (voir l’article d’introduction au Zabur comme survol de cette période). Il y avait beaucoup de corruption, de disputes et de querelles parmi le peuple. Cela ressemble à aujourd’hui, n’est-ce pas? Ainsi ce message est important pour nous.

Le vrai jeûne

58 Crie à pleine voix sans te retenir,

fais retentir ta voix comme une trompette

et révèle à mon peuple sa révolte,

à la famille de Jacob ses péchés!

C’est moi que, jour après jour, ils consultent:

ils veulent connaître mes voies.

Comme une nation qui aurait pratiqué la justice

et n’aurait pas abandonné le droit institué par son Dieu,

ils me réclament des jugements conformes à la justice,

ils désirent se rapprocher de Dieu.

«A quoi nous sert-il de jeûner, si tu ne le vois pas,

de nous humilier, si tu n’y fais pas attention?»

C’est que, le jour où vous jeûnez, vous accomplissez vos propres désirs

et traitez durement tous vos ouvriers.

Votre jeûne débouche sur des procès et des disputes,

sur de méchants coups de poing.

Vous ne jeûnez pas, comme vous le faites aujourd’hui,

de manière à faire entendre votre voix là-haut.

Est-ce un jeûne de ce genre que je préconise,

un jour où l’homme s’humilie?

S’agit-il de courber la tête comme un roseau?

Faut-il se coucher sur le sac et la cendre?

Est-ce cela que tu appelles un jeûne,

un jour agréable à l’Eternel?

Voici le genre de jeûne que je préconise:

détacher les chaînes dues à la méchanceté,

dénouer les liens de l’esclavage,

renvoyer libres ceux qu’on maltraite.

Mettez fin aux contraintes de toute sorte!

Partage ton pain avec celui qui a faim

et fais entrer chez toi les pauvres sans foyer!

Quand tu vois un homme nu, couvre-le!

Ne cherche pas à éviter celui qui est fait de la même chair que toi!

Alors ta lumière jaillira comme l’aurore

et ta restauration progressera rapidement,

ta justice marchera devant toi

et la gloire de l’Eternel sera ton arrière-garde.

Alors tu appelleras et l’Eternel répondra,

tu crieras et il dira: «Me voici!»

Oui, si tu éloignes du milieu de toi la contrainte,

les gestes menaçants et les paroles mauvaises,

10 si tu partages tes propres ressources avec celui qui a faim,

si tu réponds aux besoins de l’opprimé,

ta lumière surgira au milieu des ténèbres

et ton obscurité sera pareille à la clarté de midi.

11 L’Eternel sera constamment ton guide,

il répondra à tes besoins dans les endroits arides

et il redonnera des forces à tes membres.

Tu seras pareil à un jardin bien arrosé,

à une source dont l’eau n’arrête jamais de couler.

12 Grâce à toi, on reconstruira sur d’anciennes ruines,

tu relèveras des fondations vieilles de plusieurs générations.

On t’appellera réparateur de brèches,

restaurateur de sentiers fréquentés. (Ésaïe 58:1-12)

Le peuple de cette époque n’a pas prêté attention à ce message et à d’autres qui les avertissaient de jugement s’ils ne se repentaient pas (voir ici ce que le prophète Yahya PSL a enseigné sur la repentance). Ils ont été jugés et comme le prophète Musa (PSL) avait dit dans la Thora (ici), le jugement est un signe et une mise en garde pour nous.

Nous avons tous à décider si nous allons obéir à ce message et nous repentir sur notre façon de vivre et de nous comporter les uns envers les autres. Mais il ne servira à rien de jeûner selon n’importe quelles règles que nous choisirions et manquer de plaire à Allah en vivant d’une manière qui lui déplaise.

Qui est « l’Esprit de vérité» que Isa (PSL) a promis dans l’Injil?

Juste avant d’être arrêté et condamné, le prophète Isa al Masih (PSL) a fait un long discourt avec ses disciples qui a été écrit dans l’évangile de Jean (Jean est un des 12 disciples d’Isa). Dans son discourt Isa (PSL) fait la promesse à ses disciples que l’esprit de vérité viendra après lui. Une question se pose donc à nous : Quoi ou qui est l’esprit de vérité?

Controverse par Ahmed Deedat

Ce sujet a amené de la controverse quand des apologètes de haut niveau comme Ahmed Deedat, ont écrits, débattus et fait des vidéos sur youtube pour déclarer qu’il s’agissait simplement du prophète Mahomet (PSL). J’ai entendu sa réflexion comme plusieurs d’entre vous. Je pense que nous devons arriver à nos propres conclusions sur cette question en basant nos réflexions sur de bonnes recherches et non uniquement les conclusions d’un imam célèbre ou ce que Deedat enseigne.

Pour notre quête d’information nous devons nous concentrer sur les paroles d’Isa (PSL) au sujet de l’esprit de Vérité inscrites dans l’évangile de Jean car c’est la seule source d’information que nous possédons tous. Vous pouvez lire ici le passage sur le sujet et je vous le recommande afin d’avoir une bonne compréhension du contexte. Je vais regarder avec vous les sections qui parlent directement de cet esprit de vérité. Comment Isa (PSL) décrit il la venu de cet esprit de vérité?

Isa (PSL) enseigne sur l’esprit de vérité

Et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre consolateur, afin qu’il demeure éternellement avec vous, l’Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu’il ne le voit point et ne le connaît point; mais vous, vous le connaissez, car il demeure avec vous, et il sera en vous.Je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous.Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi. (Jean 14 : 16-19)

Isa al Masih (PSL) d’écrit l’esprit de vérité:

  • Un « consolateur ». Le mot Grec utilise est παράκλητον (parakletos), qui provident de « para » (proche, a coté) et ‘kaleo’ (donner une parole ou un jugement). D’autre traduction qui pourraient être utilisés sont : réconforter, conseiller, avocat)
  • Le monde ne peut pas le voir ou le connaître.
  • Il sera « dans » les disciples

Ces descriptions ne semble pas bien convenir à un homme qui a un corps physique car tous le monde peuvent le voir. Aussi, la section qui parle de l’esprit de vérité vivant dans les disciples n’est pas une description d’un prophète physique. Continuons à lire les paroles d’Isa (PSL).

Je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous.Mais le consolateur, l’Esprit-Saint, que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit.(Jean 14:25-26)

Donc cet esprit de vérité enseignera les disciples et leur rappellera les enseignements d’Isa al Masih (PSL).

Quand sera venu le consolateur, que je vous enverrai de la part du Père, l’Esprit de vérité, qui vient du Père, il rendra témoignage de moi;et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement.(Jean 15:26-27)

Cependant je vous dis la vérité : il vous est avantageux que je m’en aille, car si je ne m’en vais pas, le consolateur ne viendra pas vers vous; mais, si je m’en vais, je vous l’enverrai.Et quand il sera venu, il convaincra le monde en ce qui concerne le péché, la justice, et le jugement :en ce qui concerne le péché, parce qu’ils ne croient pas en moi;la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus;le jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.

J’ai encore beaucoup de choses à vous dire, mais vous ne pouvez pas les porter maintenant.Quand le consolateur sera venu, l’Esprit de vérité, il vous conduira dans toute la vérité; car il ne parlera pas de lui-même, mais il dira tout ce qu’il aura entendu, et il vous annoncera les choses à venir.Il me glorifiera, parce qu’il prendra de ce qui est à moi, et vous l’annoncera.Tout ce que le Père a est à moi; c’est pourquoi j’ai dit qu’il prend de ce qui est à moi, et qu’il vous l’annoncera.(Jean 16:7-15)

Dans ce passage nous voyons que l’esprit de Vérité sera envoyé aux disciples et qu’il les guidera dans toute la vérité (même les choses à venir). Rappelons nous que dans le signe de la torah que cette habilité était un signe que Musa (PSL) donna au people pour savoir si quelqu’un était un vrai prophète.

Deedat a-t-il raison? Est-ce que le prophète Mahomet (PSL) est cet esprit de Vérité?

Avec toutes ces descriptions je peux difficilement l’associer avec le prophète Mahomet (PSL). Après tout, le prophète Mahomet (PSL) avait un corps physique et a donc été perçu (même par ceux qui ne l’ont pas accepté comme Quresh ou Quraysh à la Mecque). Le prophète Mahomet (PSL) n’a certainement pas « vécu dans » les disciples d’Isa (PSL). Le prophète Mahomet (PSL) n’a pas été envoyé aux disciples pour les instruire et les guider. Effectivement le prophète Mahomet (PSL) vécu 600 ans après les disciples d’Isa (PSL), il n’a donc pas eu d’interaction avec eux. L’esprit de vérité devait avoir réalisé toutes ces choses comme promis.

Après la lecture et l’étude des arguments que Deedat utilisent pour associer l’esprit de vérité avec le prophète Mahomet (PSL), je trouve qu’ils sont des demis vérités et qu’ils ne représentent pas les paroles d’Isa (PSL). Malgré son grand zelle je trouve ses arguments une distorsion de la réalité. Vous pouvez ne pas être d’accord avec moi mais je ne le trouve pas fiable sur le sujet de l’esprit de vérité. Les faits de concorde pas entre l’esprit de Vérité et Mahomet (PSL).

Qui est l’esprit de Vérité?

Mais qui est donc l’esprit de vérité? Si nous lisons le livre des Actes qui est une continuation de l’évangile de Luc et qui traite des événements des compagnons d’Isa (PSL) immédiatement après son départ, la question devient plus claire. Ici nous lisons ce que Isa (PSL) a fait et dit juste avant de partir pour le ciel (Le Jean mentionné dans ce passage par Isa (PSL), est le prophète Yahya – PSL).

Comme il se trouvait avec eux, il leur recommanda de ne pas s’éloigner de Jérusalem, mais d’attendre ce que le Père avait promis, ce que je vous ai annoncé, leur dit-il; car Jean a baptisé d’eau, mais vous, dans peu de jours, vous serez baptisés du Saint-Esprit. Alors les apôtres réunis lui demandèrent : Seigneur, est-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume d’Israël ? Il leur répondit : Ce n’est pas à vous de connaître les temps ou les moments que le Père a fixés de sa propre autorité. Mais vous recevrez une puissance, le Saint-Esprit survenant sur vous, et vous serez mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée, dans la Samarie, et jusqu’aux extrémités de la terre.

Après avoir dit cela, il fut élevé pendant qu’ils le regardaient, et une nuée le déroba à leurs yeux. (Actes 1:4-9)

Ici, nous lisons encore que juste avant son départ il parle de la venue du « saint esprit ». Le chapitre suivant qui se passe quelque jours après le départ d’Isa (PSL) au ciel (La pentecôte est le festival qui se passé 50 jours après la Paque – voir le signe de la paque pour plus d’explication.)

Le jour de la Pentecôte, ils étaient tous ensemble dans le même lieu. Tout à coup il vint du ciel un bruit comme celui d’un vent impétueux, et il remplit toute la maison où ils étaient assis. Des langues, semblables à des langues de feu, leur apparurent, séparées les unes des autres, et se posèrent sur chacun d’eux. Et ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et se mirent à parler en d’autres langues, selon que l’Esprit leur donnait de s’exprimer. Or, il y avait en séjour à Jérusalem des Juifs, hommes pieux, de toutes les nations qui sont sous le ciel. Au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue. Ils étaient tous dans l’étonnement et la surprise, et ils se disaient les uns aux autres : Voici, ces gens qui parlent ne sont-ils pas tous Galiléens ? Et comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun, dans notre langue maternelle ? Parthes, Mèdes, Élamites, ceux qui habitent la Mésopotamie, la Judée, la Cappadoce, le Pont, l’Asie, la Phrygie, la Pamphylie, l’Égypte, le territoire de la Libye voisine de Cyrène, et ceux qui sont venus de Rome, Juifs et prosélytes, Crétois et Arabes, comment les entendons-nous parler dans nos langues des merveilles de Dieu ? Ils étaient tous dans l’étonnement, et, ne sachant que penser, ils se disaient les uns aux autres : Que veut dire ceci? (Actes 2:1-12)

Ici nous lisons que le saint esprit remplis les disciples et qu’ils purent miraculeusement parler d’autres langages. En continuant de lire le livre des actes nous y voyons les disciples se faire guider par le saint esprit qui habitait en eux.

Ces passages correspondent aux détails que le prophète Isa (PSL) a dit au sujet de l’esprit de vérité. Tout cela nous impose des questions et des implications. Creusons un peu sur les implications de ce que nous avons lu.

L’esprit de Vérité et les écrits des disciples du prophète Isa al Masih (PSL)

Dans les écrits des compagnons d’Isa (PSL) il est clair qu’à partir de cet événement ils sont habités de l’esprit de vérité. Nous le lisons dans les exemples suivant tirés de divers écrits:

Mais l’Esprit dit expressément que, dans les derniers temps, quelques-uns abandonneront la foi, pour s’attacher à des esprits séducteurs et à des doctrines de démons (1 Timothée 4:1)

Par la puissance des miracles et des prodiges, par la puissance de l’Esprit de Dieu, en sorte que, depuis Jérusalem et les pays voisins jusqu’en Illyrie, j’ai abondamment répandu l’Évangile de Christ. (Romans 15:19)

Et l’ange me dit : Écris : Heureux ceux qui sont appelés au festin de noces de l’agneau ! Et il me dit : Ces paroles sont les véritables paroles de Dieu. Et je tombai à ses pieds pour l’adorer; mais il me dit : Garde-toi de le faire ! Je suis ton compagnon de service, et celui de tes frères qui ont le témoignage de Jésus. Adore Dieu. -Car le témoignage de Jésus est l’esprit de la prophétie. (Révélation 19:9-10)

Ces passages tirés des écrits des compagnons d’Isa (PSL) dans le nouveau testament montre clairement leurs interactions avec l’esprit de Vérité. Dans le premier des passage  l’esprit donne une prophétie à l’auteur à propos des événements futures (des personnes s’éloignerons du bien pour suivre le mal). Dans le second passage l’auteur parle de miracles qu’il a fait grâce a l’esprit lors de son témoignage de l’évangile (Injil) de Jésus (ou Isa – PSL). Dans le troisième passage l’auteur voit un ange dans une vision et est tenté à l’adorer mais l’ange lui dit d’adorer seulement Dieu puit déclare que c’est par l’esprit de prophétie que cette vision est arrivé au sujet de Isa (PSL).

Tout cela est très similaire aux indicateurs qu’Isa (PSL) a donné lors de son discourt au sujet  de ce que l’esprit de vérité fera. Cet esprit habitera et guidera les disciples d’Isa pour qu’ils prophétisent le message de l’esprit au sujet d’Isa (PSL).

C’est la raison pourquoi nous devons prendre les écrits des disciples d’Isa (PSL) dans le nouveau testament sérieusement. Leurs écrit furent inspiré par cet esprit de vérité et devrait être pris au sérieux comme nous prenons au sérieux les prophéties de Musa dans la Tora. Une des promesses que Isa (PSL) a donné est que l’esprit de vérité leur rappellera tout ce qu’il (Isa – PSL) leur a dit. Si c’est bien le cas, alors les écrits de ses compagnons doivent être entendus.

L’esprit de vérité et les adhérents à l’Injil

Une autre implication de la venu de l’esprit de vérité est que non seulement il a inspiré les compagnons d’Isa (PSL) mais il habite tous ceux qui on confiance en l’Injil. Cette présence transformera nos vies. Notons ce que les versés suivant dissent à ce sujet.

En lui vous aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, l’Évangile de votre salut, en lui vous avez cru et vous avez été scellés du Saint-Esprit qui avait été promis, (Éphésiens 1:13)

Mais le fruit de l’Esprit, c’est l’amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bénignité, la fidélité, la douceur, la tempérance; la loi n’est pas contre ces choses.(Galates 5:22-23)

La promesse de l’esprit n’était pas uniquement pour inspirer les compagnons d’Isa (PSL). Elle est aussi pour toutes les personnes qui on confiance en l’Injil pour que leur vie soit sellée avec ce même esprit de vérité pour que nous puissions vivre nos vies avec les fruits de l’esprit énumérés dans le passage (en faisant disparaître la discorde, l’envie, l’avarice, la jalousie, la rage, les mauvais désirs et le manque de contrôle). Je peux affirmer que dans ma vie personnel l’esprit de vérité ma changé de l’intérieur et que mes actions extérieurs ont changées par la suite. C’est une véritable bénédiction de l’Injil et une des raisons pourquoi c’est une « bonne nouvelle ».

L’esprit de vérité au commencement

Quand nous regardons en profondeur dans l’histoire du saint-esprit nous y découvrons qu’Il joue un rôle important même au début de la Torah. Nous lisons au moment de la création de toute choses dans le premier versé de la Torah :

Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. La terre était informe et vide : il y avait des ténèbres à la surface de l’abîme, et l’esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux. (Genèse 1:1-2)

L’esprit est donc présent dès le début!

Tout cela nous fait poser une question importante: comment comprenons nous cet esprit de Dieu ou Esprit de vérité? C’est un grand mystère mais peut être que notre compréhension du Coran peut nous aider. Plusieurs considèrent le Coran comme étant la parole de Dieu depuis le début des temps. Il a été révélé au prophète Mahomet (PSL) mais a toujours existé et n’a donc pas été créé. Peut-être que d’une façon similaire l’esprit de Dieu (dont nous avons lu dans la Torah qu’Il été présent au début de la création) est éternel et est une essence qui provient directement d’Allah. Mais les livres n’expliquent pas cela en détails donc nous pouvons considérer cela comme un mystère que « Dieu seul connaît ».

Nous connaissons probablement tous des personnes qui s’efforcent de mémoriser le Coran afin que la parole soit « en » eux. Si l’esprit de Vérité peut aussi rester en nous pour nous transformer afin que nos vies soit remplis des fruits nommés dans la parole de Dieu – ne serait ce pas une grande bénédiction?  Une qui en vaut vraiment la peine? J’espère que vous aller pouvoir réfléchir sur l’importance de l’esprit de Vérité qui a été promis de vivre en nous et sur ce que tout cela veut dire pour vous.

Devrait Noël être «Joyeux» pour les musulmans aussi?

joyeux noelJoyeux Noël!” C’est le vœu traditionnel à Noël et j’aimerais vous le souhaiter!

Beaucoup savent que Noël est la fête qui commémore la naissance d’Isa al Masih (PSL).  Mais, tout de même, pourquoi ce jour est-il particulièrement ‘Joyeux’? Après tout, il existe beaucoup de prophètes nés d’autres jours et bien que nous nous en souvenions, c’est la naissance d’Isa qui est appelée Joyeuse. Pourquoi? Et pour qui est-ce joyeux? En connaissant la réponse votre Noël changera d’un beau congé pour les autres en un jour d’émerveillement devant la miséricorde et la bonté d’Allah pour vous-même – et les autres jours de l’année en seront d’autant plus joyeux.

La naissance d’Isa al Masih, né d’une vierge et annoncé par Jibril

Beaucoup savent que parmi toutes les naissances de l’histoire humaine, y compris celles de tous les prophètes, la naissance d’Isa al Masih (PSL) était unique parce qu’il est né d’une vierge. Cette naissance était si importante qu’elle a été annoncée à Marie (Mariam) par l’archange Gabriel (Jibril) qui, comme nous le savons, n’est envoyé qu’avec les messages les plus importants.  L’Injil nous le relate ainsi:

Dieu envoya l’ange Gabriel dans une ville de Galilée appelée Nazareth, chez une jeune fille liée par fiançailles à un homme nommé Joseph, un descendant du roi David. Cette jeune fille s’appelait Marie. L’ange entra chez elle et lui dit:
—Réjouis-toi, toi à qui Dieu a accordé sa faveur: le Seigneur est avec toi.

Marie fut profondément troublée par ces paroles; elle se demandait ce que signifiait cette salutation. L’ange lui dit alors:
—N’aie pas peur, Marie, car Dieu t’a accordé sa faveur. Voici: bientôt tu seras enceinte et tu mettras au monde un fils; tu le nommeras Jésus. Il sera grand. Il sera appelé «Fils du Très-Haut», et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David, son ancêtre. Il régnera éternellement sur le peuple issu de Jacob, et son règne n’aura pas de fin.

Marie dit à l’ange:
—Comment cela se fera-t-il, puisque je suis vierge?

L’ange lui répondit:
—L’Esprit Saint descendra sur toi, et la puissance du Dieu très-haut te couvrira de son ombre. C’est pourquoi le saint enfant qui naîtra de toi sera appelé Fils de Dieu. Vois: ta parente Elisabeth attend elle aussi un fils, malgré son grand âge; on disait qu’elle ne pouvait pas avoir d’enfant, et elle en est à son sixième mois. Car rien n’est impossible à Dieu.

Alors Marie répondit:
—Je suis la servante du Seigneur. Que tout ce que tu m’as dit s’accomplisse pour moi.
Et l’ange la quitta.  (Luc 1:26-38)

(Vous verrez que dans l’annonce de Gabriel (Jibril) il utilise le titre particulier ‘Fils de Dieu’. Vous trouverez ici ce que ce terme veut dire … et ne veut pas dire)

La naissance d’Isa al Masih – prophétisée des centaines d’années auparavant

L’Injil (Évangile) rapporte la naissance d’Isa al Masih (‘Masih’ signifie Messie =’Christ’) mais l’histoire ne débute pas là car 700 ans avant la naissance d’Isa al Masih le prophète Esaïe du Zabur avait donné cette prophétie exceptionnelle (expliquée en détail ici) :

La jeune fille sera enceinte et elle enfantera un fils, elle lui donnera pour nom: Emmanuel (Dieu avec nous). (Esaïe 7:14, environ 700 av. J.-C.)

 La naissance d’Isa al Masih – prophétisée au début de l’histoire humaine

La naissance d’une vierge était donc volontairement prévue et annoncée par Allah des centaines d’années auparavant.  Il doit y avoir une raison importante!  Si nous examinons la Thora nous trouvons que même au tout début de l’histoire humaine (!) cette naissance d’une vierge était prévue.  La Thora, bien qu’elle traite du Commencement, a été rédigée en tenant compte de la Fin. On peut le voir dans le Paradis au début de l’histoire humaine, lorsque Shaytan a réussi à séduire Adam et Eve.  A cette époque, Allah confronté Shaytan et lui a parlé dans une énigme:

“… Je (Allah) placerai l’inimitié entre toi (Shaytan) et entre la femme, entre ta semence et entre sa semence. Lui, il te visera la tête et toi tu lui viseras le talon.” (Genèse 3:15)

Voilà une énigme – mais compréhensible. En lisant attentivement vous verrez que cinq personnages différents y sont mentionnés ET qu’elle est prophétique car elle porte le regard vers l’avenir (voir l’utilisation répétée des verbes au futur).  Les personnages sont donc:

  1. Dieu (ou Allah)
  2. Shaytan (ou Iblis)
  3. La femme
  4. La descendance (semence) de la femme
  5. La descendance (semence) de Shaytan

Et l’énigme décrit comment ces personnages interagiront à l’avenir. La figure ci-dessous l’illustre:

Les personnages et leurs relations dans la Promesse d’Allah donnée au Paradis

Les personnages et leurs relations dans la Promesse d’Allah donnée au Paradis

 

Allah se chargera de ce que Shaytan et la femme tous les deux aient une ‘semence’. Il y aura ‘inimitié’ ou haine entre les descendances et entre la femme et Shaytan. Shaytan ‘visera le talon’ de la descendance de la femme tandis que la descendance de la femme ‘visera la tête’ de Shaytan.

Réfléchissons-y un instant.  Du fait que la ‘semence’ de la femme est dénommé ‘il’ nous savons qu’il s’agit d’un seul être humain de sexe masculin. Cela veut dire qu’en tant que ‘il’ la descendance n’est pas ‘ils’ (c.-à-d. n’est pas au pluriel). La descendance n’est PAS un groupe de personnes qu’il s’agisse d’une nation ou d’un groupe religieux comme les Juifs, les Chrétiens ou les Musulmans. En tant que ‘il’ la descendance n’est pas une ‘chose’ (la descendance est une personne). Cela élimine l’interprétation de la descendance comme philosophie, enseignement ou religion donné. La descendance n’est donc PAS (par exemple) le Christianisme ou l’Islam parce que la descendance serait alors dénommée comme une ‘chose’.

Remarquez aussi ce qui n’est PAS dit. Allah ne promet pas de descendance à l’homme comme il le promet à la femme. Le fait est vraiment extraordinaire vu l’importance des fils venant de pères à travers la Thora, le Zabur et l’Injil (la Bible ou al kitab). Mais ce cas est différent – aucune promesse n’est faite d’une descendance (un ‘il’) venant d’un homme. Il est dit seulement qu’une descendance viendra de la femme, sans faire mention d’un homme.

Nous voyons ici la première prophétie des Livres, sous forme d’énigme à Shaytan, de la naissance virginale à venir. Si vous lisez l’énigme avec cette perspective tout se met en place. Jésus (Isa – PSL) est la descendance d’une femme qui est né sans la semence d’un homme – né d’une vierge. Il ‘visera la tête’ de Shaytan.  Mais qui est son ennemi, la descendance de Shaytan? Les prophètes ultérieurs parlent d’un ‘Fils de Destruction’, ‘Fils de Shaytan et d’autres titres qui prédisent un dirigeant futur qui s’opposera ‘au Christ’ (Masih). Ces prophètes parlent d’un conflit futur entre cet ‘Anti-Christ’ et le Christ (ou Masih), qui résulte en la victoire du Masih.

Isa al Masih – sauve nous de nos péchés

Donc des grands thèmes des prophètes commencent ici dès le début de la Thora (lire le Signe d’Adam pour plus de renseignements) mais la question reste à savoir pourquoi Noël est Joyeux pour vous et moi?  Pensons un peu à ce sujet.

Parce qu’Isa n’a pas été conçu par un homme, il a été conçu par la puissance d’Allah, tout comme le rapporte l’Injil dans l’explication de Gabriel (Jibril) à Joseph, le fiancé de Marie (Mariam), après avoir appris qu’elle était enceinte.

Joseph, son futur mari, était un homme bon et droit. Il ne voulait pas la (Marie) livrer au déshonneur. C’est pourquoi il se proposa de rompre ses fiançailles sans en ébruiter la raison.

Il réfléchissait à ce projet quand un ange du Seigneur lui apparut en rêve et lui dit:
—Joseph, descendant de David, ne crains pas de prendre Marie pour femme, car l’enfant qu’elle porte vient de l’Esprit Saint. Elle donnera naissance à un fils, tu l’appelleras Jésus. C’est lui, en effet, qui sauvera son peuple de ses péchés. (Matthieu 1:19-21)

Isa al Masih (PSL) a le pouvoir de nous sauver de nos péchés! Nous péchons tous, parfois dans les petites choses et parfois dans les grandes choses.  Et nous savons qu’un Jour du Jugement viendra où nous devrons tous rendre compte.  Isa al Masih (PSL) a le pouvoir de vous sauver et de me sauver de nos péchés.  Comprendre cela fera de votre Noël, le jour où on se souvient de sa naissance virginale, un jour Joyeux. Et tous les autres jours de votre année seront Joyeux.

Joyeux Noël – don d’Allah pour vous

C’est la tradition à Noël d’échanger des cadeaux. Pourquoi? C’était pour se rappeler de ce qu’Isa a fait pour nous car l’Injil déclare qu’il nous sauvera de nos péchés simplement en guise de cadeau pour nous. L’Injil dit :

Car le salaire que verse le péché, c’est la mort, mais le don gratuit que Dieu accorde, c’est la vie éternelle dans l’union avec Jésus-Christ notre Seigneur. (Romains 6:23)

Etre sauvé du péché est un cadeau de Dieu – grâce à ce qui s’est passé le jour où Isa al Masih est né.  Mais comme tout cadeau il faut le recevoir avant de pouvoir en bénéficier.  Songez-y.  ‘Savoir’ qu’il existe un cadeau, ‘croire’ en l’existence d’un cadeau, même ‘regarder’ un cadeau, ne vous apportera, d’aucune façon, un bénéfice à moins que vous le receviez.  Voilà pourquoi l’Injil déclare aussi que:

Certains pourtant l’ont accueilli; ils ont cru en lui (Isa al Masih). A tous ceux-là, il a accordé le privilège de devenir enfants de Dieu. Ce n’est pas par une naissance naturelle, ni sous l’impulsion d’un désir, ou encore par la volonté d’un homme, qu’ils le sont devenus; mais c’est de Dieu qu’ils sont nés. (Jean 1:12-13)

Comme l’Injil l’explique, le cadeau nous appartient si nous faisons appel au Seigneur.

Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvés. (Romains 10:13)

Je vous souhaite un Joyeux Noël

Vous avez probablement beaucoup de bonnes questions. Que veut dire ‘Masih’? Comment Isa nous sauve-t-il de nos péchés?  Que signifie recevoir ce cadeau?  Est-ce que l’Injil est fiable?  Ce site web est mon cadeau pour vous aider à répondre à ces questions et d’autres questions utiles. J’espère que vous prendrez le temps d’explorer et de comprendre davantage au sujet de la bonne nouvelle de la Thora, du Zabur et de l’Injil. N’hésitez pas à me contacter pour une session skype gratuite afin de parler de ces choses.

Mon souhait est que vous aussi, tout comme j’ai découvert, puissiez passer un très Joyeux Noël.

Comment comprendre le titre ‘Fils de Dieu’?

Peut-être aucune partie de l’Injil (Évangile) ne soulève autant de controverse et discussion que le titre ‘Fils de Dieu ’ utilisé pour le Prophète Isa al Masih (Jésus Christ – PSL) à travers l’Injil (Évangile). L’usage du terme dans l’Injil (Évangile) est probablement la raison principale pour beaucoup de soupçonner la corruption de l’Injil. J’aborde la question de la corruption de l’Injil à partir du Qur’an (ici), de la sunnah (ici), ainsi que de critique textuelle scientifique (ici). La conclusion irrésistible de cette évidence est que l’Injil (Évangile) n’est pas corrompu. Cela n’a pas de sens d’aucun point de vue. Mais alors que faisons-nous de ce terme ‘Fils de Dieu’ qui apparaît dans l’Injil?

Parfois le fait d’entendre un terme, sans essayer d’en comprendre la signification, peut entraîner une conclusion incorrecte. Par exemple, beaucoup de mes amis ici en occident, réagissent fortement et avec émotion contre le terme ‘Jihad’ qui apparaît tellement dans les médias. On leur a fait croire que ce terme signifie ‘un combattant fou’, ‘tuer des personnes innocentes’, ou une idée semblable. En fait, ceux qui prennent le temps de comprendre le terme apprendrons qu’il signifie ‘lutte’ et cette lutte peut être contre une grande variété de forces. Jihad peut être une lutte personnelle avec le péché et la tentation. Cependant, l’usage répandu dans les medias qui met l’accent sur le thème de ‘tuer’ et ‘se battre’ a suscité une compréhension biaisée. Il serait plus sage que les gens comprennent la signification du terme et sa gamme d’usages. Ne tombons pas dans la même erreur avec le terme ‘Fils de Dieu’. Dans cet article nous allons observer ce terme, comprendre d’où il vient, ce qu’il signifie, et ce qu’il ne signifie pas. Tout au moins nous serons alors bien renseignés pour répondre à ce terme et à l’Injil (Évangile).

D’où vient le terme ‘Fils de Dieu’?

Beaucoup seront surpris d’apprendre que le terme ‘Fils de Dieu’ est un titre et qu’il n’est pas originaire de l‘Injil (l’Evangile) du tout. Les écrivains de l’Injil n’ont ni inventé ni commencé le terme. Il n’a non plus été inventé par les Chrétiens. Nous le savons parce qu’il a d’abord été utilisé dans le Zabur, bien avant l’existence des disciples de Isa al Masih (Jésus-Christ – PSL) ou des Chrétiens, inspiré en partie par le prophète Dawud (David – PSL) environ 1000 av. J.-C. Voyons où il apparaît en premier.

2 Les rois de la terre se soulèvent

et les chefs se liguent ensemble

contre l’Eternel et contre celui qu’il a désigné par onction (= Messie = Christ):

3 «Arrachons leurs liens,

jetons leurs chaînes loin de nous!»

 

4 Celui qui siège dans le ciel rit,

le Seigneur se moque d’eux.

5 Puis il leur parle dans sa colère,

il les épouvante dans sa fureur:

6 «C’est moi qui ai établi mon roi

sur Sion, ma montagne sainte!»

7 Je veux proclamer le décret de l’Eternel.

 

Il m’a dit: «Tu es mon fils,

je t’ai engendré aujourd’hui!

8 Demande-le-moi, et je te donnerai les nations en héritage,

les extrémités de la terre en possession.

9 Tu les briseras avec un sceptre de fer,

tu les briseras comme le vase d’un potier.»

 

10 Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse!

Juges de la terre, laissez-vous instruire!

11 Servez l’Eternel avec crainte

et réjouissez-vous tout en tremblant.

12 Rendez hommage au fils, de peur qu’il ne s’irrite

et que vous n’alliez à votre perte, (Psaume 2)

Nous observons un discours entre ‘l’ETERNEL’ et ‘celui qu’il désigné par onction’. Au verset 7 nous voyons que ‘l’ETERNEL’ (c.-à-d. Dieu/Allah) parle et dit à Celui désigné par onction que ‘… tu es mon fils; je t’ai engendré aujourd’hui…’ La répétition au verset 12 nous exhorte de ‘Rendre homage au fils…’. Comme vous le voyez, puisque Dieu parle et l’appelle ‘mon fils’ c’est ici l’origine du titre ‘Fils de Dieu’. A qui donne-t’on le titre de ‘Fils’? C’est à ‘celui qu’il a désigné par onction’. En d’autres mots, les titres ‘Fils’ et ‘désigné par oncion’ (‘Oint’) sont utilisés de manière interchangeable à travers le passage. Nous avons vu que Oint =Messie = Masih= Christ, et que le titre ‘Messie’ apparaît pour la première fois dans ce Psaume. Autrement dit le titre ‘Fils de Dieu’ trouve son origine dans exactement le même passage que le terme Masih ou Christ – dans les écritures inspirées du Zabur écrit 1000 ans avant l’arrivée du prophète Isa al Masih (Jésus-Christ).

Cela nous permet de comprendre les accusations portées contre Jésus à son procès. Ci-dessous figure l’interrogation de Jésus à son procès devant les chefs religieux juifs tirée de l’Évangile.

Les titres de Jésus à son procès

66 Au lever du jour, le collège des anciens du peuple, les chefs des prêtres et les spécialistes de la loi se rassemblèrent et firent amener Jésus devant leur sanhédrin. 67 Ils dirent: «Si tu es le Messie, dis-le-nous.»

Jésus leur répondit: «Si je vous le dis, vous ne le croirez pas, 68 et si je vous interroge, vous ne [me] répondrez pas [et vous ne me relâcherez pas non plus]. 69 Désormais le Fils de l’homme sera assis à la droite du Dieu tout-puissant.»

70 Tous dirent: «Tu es donc le Fils de Dieu?» Il leur répondit: «Vous le dites, je le suis.»

71 Alors ils dirent: «Qu’avons-nous encore besoin de témoignages? Nous l’avons entendu nous-mêmes de sa bouche.» (Luc 22:66-71)

Vous remarquerez que les chefs demandent d’abord si Jésus (Isa) est ‘le Messie’ (v. 67). Si je demande à quelqu’un ‘Êtes-vous X?’ cela veut dire que j’ai déjà l’idée de X en tête. J’essaie simplement de faire le lien entre X et la personne à qui je parle. De même, le fait que les chefs juifs disent à Jésus ‘Es-tu le Messie?’ signifie qu’ils avaient la notion de ‘Messie’ déjà en tête. Leur question était sur l’association de la notion de ‘Christ’ à la personne de Jésus. Mais alors ils reformulent la question quelques phrases plus loin ‘Tu es donc le Fils de Dieu?’ Ils traitent les termes ‘Christ’ et ‘Fils de Dieu’ comme équivalents et interchangeables. Ces titres sont les deux faces d’une même réalité. (Jésus répond aussi par ‘fils de l’homme’. Cet autre titre vient d’un passage du livre de Daniel que nous ne pouvons aborder ici puisque nous nous concentrons sur ‘fils de Dieu’). D’où est venue l’idée aux chefs juifs de l’équivalence de ‘Christ’ et ‘Fils de Dieu’? En lisant le psaume 2 – inspiré mille ans avant la venue de Jésus. Autrement dit, il était et est possible logiquement que Jésus ne soit pas le ‘Fils de Dieu’ s’il n’était pas non plus ‘le Christ’. C’est la position que les chefs juifs ont pris comme nous le voyons ci-dessus.

Il est aussi possible que Jésus soit à la fois ‘Christ’ et ‘le Fils de Dieu’. Nous voyons la façon dont Pierre, un disciple leader de Jésus (PSL), déclare l’identité de Jésus quand Jésus le lui demande. C’est écrit dans l’Injil

13 [Jésus] demanda à ses disciples: «Qui suis-je, d’après les hommes, moi le Fils de l’homme?»

14 Ils répondirent: «Les uns disent que tu es Jean-Baptiste; les autres, Elie; les autres, Jérémie ou l’un des prophètes.»

15 «Et d’après vous, qui suis-je?» leur dit-il.

16 Simon Pierre répondit: «Tu es le Messie, le Fils du Dieu vivant.»

17 Jésus reprit la parole et lui dit: «Tu es heureux, Simon, fils de Jonas, car ce n’est pas une pensée humaine qui t’a révélé cela, mais c’est mon Père céleste.

(Matthieu 16:13-17)

Pierre associe naturellement les titres ‘Messie’ et ‘Fils de Dieu’, parce que le fait était établi quand les deux titres provenaient des psaumes (Zabur). Jésus accepte cela comme une révélation de Dieu à Pierre. Jésus est Messie et donc aussi Fils de Dieu.

Mais il est impossible, même contradictoire en soi, que Jésus soit ‘le Christ’ mais pas le ‘Fils de Dieu’ parce que les deux termes ont la même source et la même signification. Il en serait de même de dire qu’une certaine forme est un ‘cercle’ mais qu’elle n’est pas ‘ronde’. Une forme peut être un carré et donc ne pas être un cercle ni être ronde. Mais si quelque chose est un cercle alors elle est aussi ronde. La rondeur fait partie de ce que signifie être un cercle. Dire qu’une certaine forme est un cercle mais n’est pas ronde c’est être incohérent, ou mal comprendre ce que signifient ‘un cercle’ et ‘rondeur’. Il en est de même avec ‘Christ’ et ‘Fils de Dieu’. Jésus est à la fois ‘Messie’ et ‘Fils de Dieu’ (l’assertion de Pierre) ou il n’est ni l’un ni l’autre (l’opinion des chefs juifs de l’époque); mais il ne peut être l’un et pas l’autre.

Que veut dire ‘Fils de Dieu’?

Alors que veut dire le titre? Un indice apparaît dans le Nouveau Testament quand le personnage de Joseph, un des premiers disciples (pas le Joseph de Pharaon), est introduit avec ‘fils de…’. Il est dit

36 Joseph – celui que les apôtres surnommaient Barnabas, ce qui signifie «fils d’encouragement» –, un Lévite originaire de Chypre, 37 vendit un champ qu’il possédait, apporta l’argent et le déposa aux pieds des apôtres. (Actes 4:36-37)

Vous verrez que le surnom Barnabas signifie ‘fils d’encouragement’. L’auteur dit-il que le père s’appelait littéralement ‘Encouragement’ et pour cette raison le fils s’appelait ‘fils d’encouragement’? Non bien entendu! ‘Encouragement’ est un concept abstrait difficile à définir mais facile à comprendre à voir le vécu d’une personne encourageante. Dans ce cas, en regardant la vie et la personne de Joseph quelqu’un pouvait ‘voir’ l’encouragement en action et ainsi comprendre de manière réelle ‘l’encouragement’. De cette manière Joseph est ‘le fils d’encouragement’. Il représentait ‘l’encouragement’ de manière vivante.

“Personne n’a jamais vu Dieu” (Jean 1:18). C’est pourquoi il est difficile pour nous de vraiment comprendre le caractère et la nature de Dieu. Ce qu’il nous faut est de voir Dieu représenté de manière vivante, mais cela est impossible puisque ‘Dieu est Esprit’ et ne peut donc être vu. L’Évangile résume et explique ainsi l’importance de la vie et la personne de Jésus selon la ligne de pensée utilisant les deux titres ‘Parole de Dieu’ et ‘Fils de Dieu’.

14 Et la Parole s’est faite homme, elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité, et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du Père…

16 Nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce sur grâce. 17 En effet, la loi a été donnée à travers Moïse, mais la grâce et la vérité sont venues à travers Jésus-Christ. 18 Personne n’a jamais vu Dieu. (John 1:14-18)

Autrement dit, comment connaître la grâce et la vérité de Dieu? Nous le voyons en chair et en os dans la vie de Jésus. Les disciples pouvaient comprendre la ‘grâce et la vérité de Dieu en le voyant en Jésus. La loi, avec ses commandements, ne pouvait pas nous donner cet exemple visuel.

Le Fils … venant directement de Dieu

Un autre usage du terme ‘fils de Dieu’ nous aide à comprendre ce qu’il signifie par rapport à Jésus. L’évangile de Luc énumère la généalogie (père à fils) de Jésus remontant jusqu’à Adam. Nous arrivons à la fin de la généalogie où il est dit

38 …fils d’Enos, fils de Seth, fils d’Adam, fils de Dieu. (Luc 3:38)

Nous voyons qu’Adam s’appelle ‘le fils de Dieu’. Pourquoi? Parce qu’Adam n’avait pas de père humain; il est venu directement de Dieu. Jésus n’avait pas de père humain non plus; il est né d’une vierge. Comme il est dit ci-dessus dans l’évangile de Jean il est directement ‘venu du Père’.

Un exemple du Coran de ‘fils de …’

Le Coran utilise l’expression ‘fils de …’ de manière semblable à celle de l’Injil. Considérez l’ayah suivante.

Ils t’interrogent : “Qu’est-ce qu’on doit dépenser ? ” – Dis : “Ce que vous dépensez de bien devrait être pour les pères et mère, les proches, les orphelins, les pauvres et les voyageurs indigents. Et tout ce que vous faites de bien, vraiment Allah le sait”. (Surat al-Baqarah 2:215)

Le terme ‘ voyageurs indigents’ est écrit littéralement comme ‘fils de la route’ dans l’arabe original (‘ibni sabil’ ou  ابن السبيل). Pourquoi? Parce que les interprètes et traducteurs comprennent que la phrase ne se rapporte pas littéralement aux ‘fils’ de la route, mais que l’expression signifie les voyageurs – ceux qui sont fortement liés à et dépendent de la route et sont ainsi pauvres.

Ce que ‘Fils de Dieu’ ne veut pas dire

Nulle part dans la Torah, le Zabur ou l’Injil le terme ‘Fils de Dieu’ ne signifie que Dieu a eu des relations sexuelles avec une femme et a eu un fils physique à la suite. Cette compréhension était courante dans le polythéisme grec ancien où les dieux avaient des ‘épouses’. Mais nulle part dans la Bible est-ce même laissé entendre. Certainement ce serait impossible puisqu’il est dit explicitement en Esaïe et dans l’Évangile que Jésus était né d’une vierge – donc pas de relations.

Résumé

Nous avons vu ici que le prophète Esaïe avait prophétisé environ 750 av. J.-C. qu’un jour dans son avenir un Signe viendrait directement de l’ETERNEL.

14 Voilà pourquoi c’est le Seigneur lui-même qui vous donnera un signe:

la vierge sera enceinte,

elle mettra au monde un fils

et l’appellera Emmanuel. (Esaïe 7:14)

Par définition un fils d’une vierge n’aurait pas de père humain. Nous avons vu ici que l’ange Gabriel (Jibril) avait déclaré à Marie que cela arriverait parce que ‘la puissance du Très-Haut te (Marie) couvrira de son ombre’. Ce ne serait pas le fruit de relations impies entre Dieu et Marie – cela en effet serait blasphème (shirk). Non, ce serait un ‘saint’ de manière tout à fait unique, procédant directement de Dieu sans plan ou effort humains. Il procèderait directement de Dieu tout comme les paroles procèdent directement de nous. En ce sens le Messie était le Fils de Dieu ainsi que la Parole de Dieu.

D’où viennent les termes ‘Masih’ d’Isa & ‘Christ’ de Jésus?

D’où viennent les termes ‘Masih’ d’Isa & ‘Christ’ de Jésus? Le Coran se réfère à Isa (Jésus—PSL) comme ‘al Masih’. Que signifie ceci? D’où vient ce terme? Pourquoi les Chrétiens l’appellent-ils ‘le Christ’? Est-ce que ‘Masih’ est équivalent au ‘Christ’ ou s’agit-il d’une contradiction ou d’une corruption? Le Zabour (Psaumes) pourvoit les réponses à ces questions importantes. Cependant, pour comprendre ce que j’écris dans cet article, on a besoin de lire d’abord l’article ‘Comment a-t-on traduit la Bible?’ puisque j’emploierai la connaissance de base expliquée dans cet article-là pour nous aider à comprendre ces questions à propos de ‘Masih’ ou ‘Christ’.

L’origine de ‘Christ’

Dans le diagramme ci-dessous, on suit le processus de traduction expliquée dans ‘Comment a-t-on traduit la Bible?’ mais, cette fois, je vais mettre l’accent sur le mot ‘Christ’ qui apparaît dans l’Injil, ou Nouveau Testament, moderne.

Le mot 'Christ' dans al kitab (Bible)

Le mot ‘Christ’ dans al kitab (Bible)

Comme on peut voir, dans le texte original en hébreu du Zabour (Psaumes), le terme était ‘mashiyach’, terme défini dans le dictionnaire hébreu comme ‘personne ointe ou consacrée’. C’est la section 1 du diagramme. Certains passages du Zabour parlaient d’un mashiyach spécifique (utilisant un article défini ‘le’) qui, selon les prophéties, allait venir. Quand on a développé la Septante en 250 av. J.-C. (voir Comment a-t-on traduit la Bible?), les savants ont employé un mot grec pour traduire le terme original en hébreu—maschiyach—mot qui possédait un sens semblable : Christos, qui vient de chrio, qui voulait dire ‘frotter d’huile de façon cérémoniale’. Le terme Christos donc s’est traduit par le sens (non pas translitéré par le son) de l’hébreu original (mashiyach) dans la Version grecque pour indiquer cette personne spécifique. Cela se représente dans la section 2 du diagramme. Les disciples d’Isa (Jésus—PSL) comprenaient que lui, il était cette même personne dont on parlait dans la Septante, alors eux, ils continuaient à utiliser le terme Christos dans l’Injil (ou Nouveau Testament). (section 2 encore)

Pourtant, en français moderne (en tant qu’en d’autres langues), il n’existait aucun mot connu qui avait une signification similaire; alors, on a translitéré ‘Christos’ du grec jusqu’en français (et en d’autres langues européennes) comme ‘Christ’. Cela se montre au bas de la section étiquettée #3. Ainsi, le terme français Christ est un titre très spécifique avec ses racines dans l’Ancien Testament (spécifiquement des Psaumes du Zabour) et ceci vient de la traduction de l’hébreu vers le grec puis de la translitération du grec vers le français. Le Zabour hébreu s’est traduit directement en français et des traducteurs ont utilisé des mots différents pour rendre le mot original ‘mashiyach’ en français. Certains ont translitéré le mot hébreu ‘mashiyach’ comme Messie en français, suivant le son. D’autres ont traduit ‘mashiyach’ selon son sens, disant ‘l’Oint’ dans ces passages des Psaumes (ou Zabour). Dans les deux cas, on ne voit pas le mot ‘Christ’ dans les Psaumes en français, le rapport avec l’Ancien Testament n’étant donc pas évident. Mais à travers cette analyse on sait que, dans la Bible (ou al kitab) :

‘le Christ’ = ‘le Messie’ = ‘l’Oint’

et qu’il s’agissait d’un titre spécifique. Les premiers lecteurs grecs du Nouveau Testament auraient lu le Christos de la Septante et auraient vu le rapport direct tandis que nous, il nous faut suivre cette analyse pour le voir.

Alors, d’où vient ‘Masih’ dans le Coran?

Jusqu’ici on a montré comment ‘le Christ’ = ‘le Messie’ = ‘l’Oint’ et que ce sont des titres que l’on trouve dans des parties variées de la Bible (al kitab). Mais que peut-on dire en ce qui concerne les mots pour ‘Christ’ dans le Coran? Pour y répondre, je vais extrapoler du diagramme ci-dessus qui montre la transition de Mashiyach -> Christ dans la Bible (al kitab). Le diagramme ci-dessous étend le processus pour inclure le Coran en arabe, écrit après les traductions hébraïque et grecque de la Bible (al kitab).

Masih = Christ = Messie

Masih = Christ = Messie = L’Oint

On voit que j’ai divisé la section #1 en deux parties. La partie 1a ressemble à la version du diagramme original où l’on traite le terme ‘mashiyach’ dans le Zabour hébraïque, expliqué en dessus. La partie 1b continue pour expliquer le rapport avec l’arabe. On voit que l’on a translitéré le terme ‘mashiyach’ (selon la similarité des sons) dans le Coran (comme مسيح). Puis, quand des lecteurs arabes du Coran ont traduit le mot en français, ils l’ont, encore une fois, translitéré comme ‘Masih’.

Possédant ce savoir fondamental, nous voyons qu’il s’agit du même titre et que chacun signifie la même chose de la même manière que ‘4 = ‘quatre’ (français) = ‘four’ (anglais) = IV (chiffre romain) = 6-2 = 2+2.

Le Christ que l’on attendait au 1er siècle
Équipés de cette perspicacité, faisons quelques observations de l’Évangile (l’Injil). Ci-dessous on lit la réaction du Roi Hérode quand les mages de l’Orient venaient, cherchant le roi des Juifs, une partie bien connue de l’histoire de la naissance d’Isa (Jésus—PSL).  Notez que ‘le’ précède ‘Christ’ bien que l’on ne parle pas spécifiquement d’Isa (Jésus—PSL).

3 Le roi Hérode, ayant appris cela, fut troublé, et tout Jérusalem avec lui. 4 Il assembla tous les principaux sacrificateurs et les scribes du peuple, et il s’informa auprès d’eux du lieu où le Christ devait naître. (Matthieu 2 :3-4)

On comprend alors que même le concept du Christ—le Christ—s’acceptait déjà entre Hérode et ses conseillers religieux—avant même la naissance d’Isa (Jésus—PSL)—et que l’expression s’utilise sans référence spécifique à Jésus PSL. Et ceci car, comme on a expliqué avant, ‘Christ’ est un terme qui vient du Zabour (Psaumes), écrit des centaines d’années plus tôt par le Prophète et Roi Dawood (David—PSL), un ensemble d’écritures que lisaient les Juifs du premier siècle (comme Hérode et les principaux sacrificateurs de son époque) dans la Septante en grec. ‘Le Christ’ existait (et existe encore) comme titre, pas comme un nom propre. De cela on peut rejeter sans hésitation les notions ridicules que ‘Christ’ était une invention des Chrétiens ou une invention par quelqu’un comme l’Empereur romain Constantin de 300 après J.-C. ,une idée popularisée par des films comme Le Code De Vinci. Ce titre existait des centaines d’années avant qu’il n’y eût des Chrétiens et bien avant l’ère de Constantin.

Les Prophéties concernant ‘Le Christ’ dans le Zabour

Regardons ces premières apparitions du titre prophétique ‘Christ’ dans le Zabour (les Psaumes), composé par le Prophète Dawood (David—PSL) en environ 1000 av. J.-C., bien avant la naissance d’Isa (Jésus—PSL).

Les rois de la terre se soulèvent…contre l’Eternel et contre celui qu’il a désigné par onction… Celui qui siège dans le ciel rit, le Seigneur se moque d’eux. Puis il leur…parle: «C’est moi qui ai établi mon roi sur Sion, ma montagne sainte!» (Psaume 2 :2-6)

La Septante en grec se lisait par beaucoup plus de monde que la version hébraïque du premier siècle (et chez les Juifs et chez les gentils). La Psaume 2 du Zabour dans la  Septante se lirait de la façon suivante (je l’exprime en français avec le mot Christos translitéré afin que l’on puisse « voir » le titre « Christ » tout comme l’aurait fait un lecteur de la Version des Septante) :

Les rois de la terre se soulèvent…contre l’Éternel et contre son Christ…Celui qui siège dans le ciel rit, le Seigneur se moque d’eux. Puis il leur…parle : « C’est moi qui ai établi mon roi sur Sion, ma montagne sainte! » (Psaume 2)

On “voit” alors Christ dans ce passage comme ceux qui l’auraient lu au premier siècle. Et la translitération suivante aurait exactement le même sens :

Les rois de la terre se soulèvent…contre l’Éternel et contre son Masih…Celui qui siège dans le ciel rit, le Seigneur se moque d’eux. Puis il leur…parle : « C’est moi qui ai établi mon roi sur Sion, ma montagne sainte! » (Psaume 2 du Zabour)

Cependant le Zabour (Psaumes) continue avec encore des références à l’avènement de ce Christ (ou Masih). Je place l’extrait standard côte à côte avec une translitération qui utilise « Christ » et une autre qui utilise « Masih » pour que l’on le remarque.

Psaume 132 — de l’hébreu Psaume 132 – de la Septante Psaume 132 du Zabour avec la translitération arabe
Eternel,…10 A cause de David, ton serviteur, ne repousse pas ton oint! 11 L’Eternel a juré la vérité à David, il n’en reviendra pas: Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles… 17 Là j’élèverai la puissance de David, je préparerai une lampe à mon oint, 18 je revêtirai de honte ses ennemis, et sur lui brillera sa couronne. Eternel,…10 A cause de David, ton serviteur, ne repousse pas ton Christ! 11 L’Eternel a juré la vérité à David, il n’en reviendra pas: Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles… 17 Là j’élèverai la puissance de David, je préparerai une lampe à mon Christ, 18 je revêtirai de honte ses ennemis, et sur lui brillera sa couronne. Eternel,…10 A cause de Dawood, ton serviteur, ne repousse pas ton Masih! 11 L’Eternel a juré la vérité à Dawood, il n’en reviendra pas: Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles… 17 Là j’élèverai la puissance de Dawood, je préparerai une lampe à mon Masih, 18 je revêtirai de honte ses ennemis, et sur lui brillera sa couronne.

On remarque que le Psaume 132 parle spécifiquement au temps futur (“…j’élèverai la puissance de David (ou Dawood)…”), comme tant d’extraits à travers le Taurat et le Zabour. Il est important de s’en souvenir pendant que l’on évalue les prophéties. Il ne peut être plus clair que le Zabour fait des déclarations et des prédictions à propos de l’avenir et il le fait sans même considérer l’Injil. Hérode était au courant des prédictions des prophètes en ce qui concerne l’arrivée du « Christ »; voilà la raison pourquoi il n’était pas surpris par l’annonce. Mais il avait besoin de conseillers pour lui expliquer les données spécifiques concernant ces prédictions puisque, lui, il ne connaissait pas tellement bien le contenu du Zabour. On sait que les Juifs anticipent l’arrivée de leur Messie (ou Christ). Le fait qu’ils attendent son arrivée n’a rien à faire avec Isa (ou Jésus—PSL) dans l’Injil ou le Nouveau Testament (parce qu’ils n’y font aucune attention) mais cette attente a plutôt tout à faire avec les prophéties du Zabour qui indiquent clairement un événement futur vis-à-vis l’époque de David (Dawood).

Les prophéties du Taurat & du Zabour: Spécifiées comme la serrure d’un système serrure et clé

Comme une serrure de porte, le Taurat et le Zabour prédisent l’avenir de façon explicite. On crée une serrure de manière que sa forme accepte une clé spécifique et seule cette clé est capable de l’ouvrir. De la même façon, l’Ancien Testament ressemble à une serrure. On a vu que les détails spécifiques se trouvent non seulement dans les deux Psaumes étudiés ici; on en a déjà vu d’autres dans les affichages sur le Grand Sacrifice d’ Ibrahim (PSL), et les Paques du Prophète Musa (PSL) et l’apparition du Signe du Fils de la Vierge (SVP relire si l’on ne les connaît pas). Le Psaume 132 du Zabour ajoute le détail spécifique que ‘le Christ’ viendrait de la ligne du Prophète et Roi Dawood (=David—PSL). Donc, les spécifications de la « serrure » deviennent de plus en plus précises tout en lisant les passages prophétiques qui se trouvent partout dans l’Ancien Testament. Mais le Zabour ne se termine pas avec ces prophéties. Il nous raconte en grand détail tout ce que le Masih serait et ce qu’il ferait. Nous continuerons dans notre prochain article.

Comment la Bible fut elle Traduite?

La bible (ou al kitab), en général n’est pas lu dans ses langues originales (hébreu et grecque). Et cela n’est pas du à ce qu’elle n’est pas disponible dans ces langues, elle y existe toujours, en effet, et certaines personnes étudient le grec et l’hébreu à l’université juste pour pouvoir lire et étudier la bible dans ses langues originales. C’est parfois de cette façon que les enseignants professionnels de la bible procèdent pour l’étudier. Cependant les croyants abonnés à l’étude de la bible, la lise et l’étudie dans leur propres langues et non dans ses langues d’originales. Et parce que la bible n’est pas très souvent vue dans ses langues originales alors certains pensent que cela se justifie par le fait que les textes originaux ont été perdus et d’autres que le processus de traduction a entrainé l’altération de la version originale. Avant d’en arriver a ces conclusions, il serait peut être préférable de comprendre d’abord ce que c’est que la traduction de l’al kitab. C’est ce que j’aimerais expliquer dans cet article.

Traduction vs translitération

Nous devons en effet comprendre certains principes élémentaires de la traduction. Le traducteur essaie de rendre au mieux l’idée de l’original. Ainsi le mot à mot n’est pas toujours employé. par exemple , dans mon suédois natal , si je veux savoir l’heure , je dis “Hur mycket är klockan?” ce qui traduit mot a mot en français veux dire « combien est l’horloge ?» . Mais en français ca ne se dit pas de cette façon ; donc traduire cette phrase par le sens plutôt que par le mot littéral est préférable. Mais parfois les traducteurs choisissent de traduire avec des sons similaires plutôt que par le sens, particulièrement quand il s’agit de noms ou de titres. Et cela s’appelle de la translitération.

La représentation ci-dessous illustre la différence entre traduction et translitération. De l’arabe on a deux moyens de rendre le mot ‘Dieu’ en français ;

translation or transliteration - french

Comment on peut traduire ou translittérer d’une langue à une autre.

Avec l’augmentation des échanges entre le français et l’arabe ces dernières années, le terme ‘Allah’ est devenu un vocable de la langue française et il signifie ‘Dieu’. Notons qu’il n’ya pas de traduction ou de translitération absolument fausse ou juste quand il s’agit des titres ou des mots clés. Et le choix de l’un ou de l’autre des moyens dépend de ce que l’on sache comment le mot est reçu ou compris dans la langue d’arrivée.

En ce qui concerne la bible (ou al kitab, de sa translitération), le traducteur devra apprécier si les mots, plus particulièrement les noms et les titres seraient mieux rendus dans la langue d’arrivée, soit par la traduction (c’est-a-dire par le sens), soit par la translitération (c’est-a-dire par le son).

 La version septante

Appliquons maintenant ces principes à l’histoire de la traduction biblique. La bible fut traduite la première fois lorsque l’ancien testament fut traduit de l’hébreu au grec environ 250 ans avant J-C. Cette traduction est connue sous l’appellation version de la septante (ou LXX) et elle a eu une grande influence sur le cours de l’histoire .

 Traduction et translitération de la version septante

L’illustration ci-dessous montre comment tout ceci influence les bibles actuelles . Et les étapes de la traduction sont représentées dans les quadrants ci-dessous.

steps 1-2-3 in bible translation - french

Ceci montre le processus de la traduction de la bible (al kitab) en langue moderne.

L’original de l’ancien testament hébreu (taurat et zabur) est représenté dans le quadrant 1 à gauche et est encore aujourd’hui accessible dans le texte massorétique et dans les manuscrits de la mer morte. Le nouveau testament (Injil) écrit en grec lui se trouve représenté dans le quadrant #2. Et du fait que la version septante fut traduite de l’hébreu au grecque (la flèche part du quadrant 1 au 2), cela explique le fait que dans la section 2 soient représentés l’ancien et le nouveau testament. Dans la moitie du fond (quadrant #3), c’est une langue moderne telle que le français dans laquelle la bible est traduite.

Durant tout ce processus, le traducteur appréciera si les mots seront bien perçus dans la langue d’arriver à travers la translittération ou à travers la traduction selon l’explication ci-dessus. Ceci est illustré par les flèches vertes libellées translittération d’un côté et traduction de l’autre, montrant que le traducteur peut employer l’une ou l’autre des deux approches. Mises ensembles, ces figures nous présentent comment les textes bibliques sont passés de l’hébreu au grec et ensuite à nos langues modernes actuelles.

La version septante est très significative dans la critique et la traduction textuelle. J’ai signifié ci-dessus qu’il y à la base 2 familles de manuscrits en hébreu. Le courant le plus traditionnel est la famille de manuscrits massorétiques qui existe depuis environ 900 après JC. Il constitue la source traditionnelle de l’ancien testament dans la bible d’aujourd’hui. J’ai constaté que le second courant, les manuscrits de la mer morte ,fut découvert en 1948 et datent de environ 200 ans avant JC ; ainsi , dans les manuscrits de la mer morte ,on a une famille de manuscrits plus vieux que ceux du Texte Massorétique . Et j’’ai relevé que ces 2 familles de textes sont dans le fond identiques –montrant comment l’ancien testament hébreu a bien été préservé. Ce sujet est bien détaillé dans mon article sur la science de la critique textuelle ; et toute personne qui essaie de comprendre si la bible ou l’al kitab d’aujourd’hui est fiable ou si elle est corrompue devrait y penser tout en ayant cette information à l’esprit .

 La version septante atteste de l’authenticité de la bible

La version septante nous donne le 3eme courant de textes nous permettant d’accéder à l’ancien testament. Puisque la version septante fut traduite de l’hébreu environ 250 ans avant Jésus Christ nous pouvons voir(si nous intervertissons traduire du grec à l’ hébreu) ce que ses traducteurs en leur temps avaient dans les manuscrits hébreux à partir desquels ils traduisaient . Le point de vue le plus répandu aujourd’hui est que la version septante nous donne un récit plus exact du premier texte hébreu. La version septante se lisait à travers le moyen orient et la méditerranée des centaines d’années auparavant par des juifs, des chrétiens et même par des païens – et encore de nos jours plusieurs dans le moyen orient continuent de l’employer. Si quelqu’un avait changé ou corrompu l’ancien testament alors la version septante serait différente du texte massorétique hébreu et des manuscrits de la mer morte, mais ils sont identiques. De même si quelqu’un en Alexandrie, en Égypte, par exemple avait par devers lui modifié les manuscrits alors ceux-ci seraient différents des autres manuscrits de la version septante lu à travers le Moyen Orient et la mer méditerranée, mais ils sont identiques. Ainsi, les données nous démontrent sans contradiction que l’ancien testament n’a pas été modifié, ni altéré.

 La version des septante dans la traduction

Aujourd’hui l’on se sert aussi de la version des septante comme une source supplémentaire dans la traduction. Voici pourquoi on peut remarquer dans les traductions modernes, des notes en bas de pages ou les traducteurs modernes nous expliquent ce que la version des septante dit particulièrement sur certains passages spécifiques. En d’autres termes, les érudits de la traduction utilisent la version septante pour aider à traduire les passages les plus difficiles de l’ancien testament. Le grec se traduit plus aisément mais pour certains passages hébreux obscures pour les traducteurs, ils se référent à la version septante pour comprendre comment les traducteurs à leur époque ont compris ces passages, 2250 ans auparavant. Par exemple, quand la bible semeur traduit la dernière phrase de job7 :20 en suis-je devenu un fardeau pour toi ? La version septante les aide à comprendre. Cela se constate par les notes en bas de page.

Dans l’ensemble, l’apport de la version septante à l’ancien testament se situe au niveau de ce qu’elle nous fourni un autre courant de manuscrits attestant de la crédibilité de l’ancien testament et aussi au niveau de ce qu’ elle nous permet d’être perspicace dans la traduction de certains passages difficiles .

Mais ce n’est pas tout. Comprendre la traduction ou la translittération et la version septante nous aiderait à comprendre d’où viennent les termes « christ, messie, masih « étant donné qu’ils font allusion à Isa (ou Jésus -PBUH), que nous devons saisir si nous devons comprendre le message de l’évangile.

Nous en parlerons dans notre prochain article sur cette sujet.

Pourquoi Isa (PSL) parlait-il araméen tandis que les Évangiles se sont écrites en grec?

(N’est-ce pas l’équivalent du Saint Coran en chinois quoique le Prophète (PSL) parlât arabe?)

Voilà une excellente question. Et il y a probablement une autre qui devrait l’accompagner. Bien que l’on demande « pourquoi », on se demande aussi si, de quelque façon, ceci rend à nul ou contredit l’idée qu’Allah a inspiré l’Injil. Car, après tout, ceci se diffère de la manière de la révélation du Saint Coran. Alors, discutons de ceci en plusieurs étapes.

Tout d’abord, l’analogie au chinois-arabe n’est pas tout à fait exacte. Il n’y a aucune relation historique entre le chinois et l’arabe. Donc, la révélation d’un Livre en chinois à une société arabe résulterait en non-sens. Sans doute, Allah possède le pouvoir de faire une telle chose par moyen de miracle mais ceci résulterait en un livre que personne—le Prophète (PSL) même—ne comprendrait. Puis le message du Livre serait inutile, on n’y ferait pas attention (à cause du manque de compréhensibilité) et, après une génération, on l’oublierait. On oublierait aussi le souvenir du prophète. Non, un message prophétique, s’il va influencer une société (et cela est la raison pour envoyer un message à un prophète en premier lieu) doit être compris par cette société.

L’intention qui forme la base de la révélation du Saint Coran était pour avertir des gens en arabe. L’ayat suivant nous dit que :

Nous l’avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez. [Surah 12:2 Yusuf] Ainsi l’avons-Nous fait descendre (le Coran) [sous forme] de loi en arabe… [Surah 13:37 (le Tonnerre)] Et c’est ainsi que Nous t’avons révélé un Coran arabe, afin tu avertisses la Mère des cités (la Mecque) et ses alentours et que tu avertisses du jour du rassemblement, – sur lequel il n’y a pas de doute – Un groupe au Paradis et un groupe dans la fournaise ardente. [Surah 42:7 (la Consultation)] Nous en avons fait un Coran arabe afin que vous raisonniez. [Surah 43:3 (L’ornement)]

Le commentaire de Yusuf Ali sur le surat 42 (la Consultation) explique que « la Mère des cités » est la ville de Mecque et que « Le Coran est en langue arabe précisément parce que c’est clair et compréhensible pour les gens par qui et parmi qui il se promulguait » (No 4533). Donc sa raison d’être était de pourvoir un avertissement pour que les Arabes, surtout ceux à Mecque, soient avertis, qu’ils apprennent la sagesse, etc. Et pour que cela arrive, il faut que le message soit en arabe.

Pourtant l’Injil était un message non pas seulement aux Juifs mais à tous les peuples. À l’époque du Prophète Isa al Masih (Jésus—PSL), le monde parlait essentiellement grec. Comme résultat des conquêtes d’Alexandre le Grand il y a quelques trois cents ans plus tôt, la plupart du monde (y compris les Romains qui régnaient à l’époque d’Isa PSL) avait adopté la langue grecque. De nos jours, une simple analogie existe avec l’anglais. À cause de l’ancienne puissance coloniale de la Grande-Bretagne, la langue internationale du monde est l’anglais. La puissance majeure du monde aujourd’hui (É.-U.) a adopté la langue anglaise à cause de son passé britannique et ainsi l’anglais est presque universel. Un résultat personnel est que, moi, bien que je sois d’origine suédoise, j’écris ce blog en anglais parce que mon anglais est maintenant meilleur que mon suédois et je sais que vous ne pourriez probablement pas lire un blog suédois.

Les Juifs de cette époque-là ont aussi adopté la langue grecque, alors la plupart étaient bilingues. En fait, les Juifs commençaient à utiliser le grec tellement que l’on a traduit le Taurat et le Zabour en grec à peu près 200 ans avant Isa al Masih (PSL). Cette traduction s’appelle la Version des Septante. La Version des Septante se lisait par pas mal de Juifs et même par des non-Juifs de l’époque. L’effet fondamental de cette version, c’était que les Livres Saints se lisaient plus souvent en grec que dans l’hébreu original à l’ère du Prophète Isa al Masih (PSL).

Il se peut qu’Isa al Masih (PSL) parlât un peu de grec lui-même parce que nous trouvons dans l’Injil plusieurs moments où des Grecs non-juifs et des Romains lui parlaient. Cependant, il aurait parlé en araméen à ses disciples (compagnons) car c’était la langue naturelle des Juifs galiléens de cette époque-là.

Mais il est certain que ceux qui ont écrit l’Injil étaient bilingues et donc parlaient grec couramment. Matthieu était collecteur d’impôts comme profession et il travaillait tous les jours donc avec des Romains qui parlaient grec; Luc était grec et donc c’était sa langue maternelle; Jean-Marc venait de Jérusalem (Al Quds), alors c’était un Juif qui parlait grec; et Jean était membre d’une famille riche (donc éduquée) et il a passé beaucoup de sa vie en dehors de Palestine donc il parlait grec couramment.

Eux, ils transmettaient le message de l’Injil au monde. Donc, pour s’assurer que le monde de leur époque le comprenne, ils ont écrit en grec. Puisque le Taurat et Zabour rendent clair le message de l’Injil (comme je montre dans mon affichage sur les signes d’Injil dans le Coran), les écrivains de l’Injil citent souvent le Taurat/Zabour et, en le faisant, ils citent la Version des Septante (le Taurat/Zabour en grec). L’histoire nous raconte que ce message s’est répandu dramatiquement en effet à travers le Moyen Orient où l’on parlait grec. Ceci démontre que l’on s’attendait à ce que l’Écriture se lise en grec à cette époque-là.

Alors, cela répond à la question « pourquoi » c’était en grec. Mais est-ce qu’Allah pouvait inspirer ces écrivains lorsqu’ils écrivaient dans une langue différente ce qu’Isa al Masih (PSL) avait dit auparavant dans une autre langue même qu’ils étaient bilingues? Isa al Masih (PSL) lui-même avait promis qu’Allah leur enverrait de la direction. Voici des tirages d’une discussion privée qu’il a eue avec ses disciples juste avant son départ dont on peut lire dans l’Évangile de Jean. Vous pouvez lire la discussion complète en cliquant ici.

 15 « Si vous m’aimez, respectez mes commandements. 16 Quant à moi, je prierai le Père et il vous donnera un autre défenseur afin qu’il reste éternellement avec vous: 17 l’Esprit de la vérité… 25 Je vous ai dit cela pendant que je suis encore avec vous, 26 mais le défenseur, l’Esprit saint que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit… 26 Quand sera venu le défenseur que je vous enverrai de la part du Père, l’Esprit de la vérité qui vient du Père, il rendra témoignage de moi. 27 Et vous aussi, vous me rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi depuis le début… 12 J’ai encore beaucoup de choses à vous dire, mais vous ne pouvez pas les supporter maintenant. 13 Quand le défenseur sera venu, l’Esprit de la vérité, il vous conduira dans toute la vérité…et vous annoncera les choses à venir

La promesse était donc que le Défenseur, le Conseiller, l’Esprit de la vérité, les conduirait dans leur écriture et dans leur témoignage afin de produire des écrits vrais. 2 Timothée 3 :16 explique en détail :

Toute l’Ecriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice, afin que l’homme de Dieu soit formé et équipé pour toute œuvre bonne.

L’essentiel ici c’est que tout ce qu’ils écrivaient serait guidé et en effet inspiré par Allah lui-même pour que la parole écrite soit « inspirée de Dieu ». Ainsi le message serait-il exact et fiable—inspiré par Allah.

Alors, la manière dont l’Injil s’est révélé et s’est fait connu était certainement différente de la façon dont le Saint Coran a été révélé. Mais est-ce que cela le rend incorrect, pire ou dépassé? Je crois que, pour y répondre, il faut reconnaître qu’Allah a le droit et la puissance d’employer des moyens divers pour accomplir des choses diverses. Puisque le Prophète Musa (PSL) a reçu les Commandes sur le Mont Sinaï sur des tablettes de pierre sur lesquelles le doigt d’Allah avait écrit, est-ce que cela veut dire que tous les prophètes plus tard devaient en recevoir leur message sur des tablettes de pierre? Et seulement sur le Mont Sinaï? Puisque les premiers prophètes étaient juifs, est-ce que cela veut dire que tous les prophètes doivent être juifs? Puisque le Prophète Noé (PSL) a averti concernant un Jugement par l’eau qui allait venir, est-ce que cela veut dire que tous les jugements d’Allah sont par l’eau? Je pense que nous devons répondre « non » à toutes ces questions. Allah, lui, a le pouvoir et le droit, selon sa souveraineté, de choisir des prophètes, des méthodes et des moyens différents pour accomplir sa volonté. C’est notre part de décider si le message vient vraiment de Lui ou non. Et puisque le Saint Coran même déclare que l’Injil était inspiré par Allah, et puisque Isa (PSL) a promis cette même inspiration et direction, il nous serait imprudent d’argumenter au contraire.

Pour récapituler, l’Injil s’est écrit en grec pour qu’il se comprenne par le monde au large de ces jours-là. La promesse déclarait qu’Allah pourvoirait des conseils et inspirerait les disciples lorsqu’ils écrivaient l’Injil—et ceci se confirme par le Coran qui le déclare un ouvrage inspiré. Cette méthode de révélation est différente de celle du Saint Coran mais ce n’est pas à nous de placer des limitations sur Allah. À travers l’histoire humaine Il a utilisé des méthodes, des prophètes et des moyens divers pour communiquer Son message.