Skip to content

Bienvenue à Al-Injil

Ce site concerne L’Injil, également connu sous le nom de l’Evangile. Injil signifie littéralement «Bonne Nouvelle», et cette Nouvelle est un message qui pour certains a déjà affecté votre vie. A l’époque de l’Empire romain, cette Bonne Nouvelle a révolutionné le monde de l’Europe, le Moyen-Orient, l’Asie et l’Afrique. Cette Nouvelle a tellement changé le monde jusqu’à ce jour que nos vies, encore aujourd’hui, que nous le sachions ou non, sont profondément transformées par cette Nouvelle. L’Injil a conduit à la création de livres, des mots séparés par des espaces, la ponctuation, les lettres majuscules et minuscules, les universités, les hôpitaux et même les orphelinats ont d’abord été fondé par des gens qui ont compris comment la Bonne Nouvelle devait affecter leur société. Cette Bonne Nouvelle a conduit à une libération de la société partout dans le monde qui, jusqu’à l’avènement de l’Injil, n`était pas pacifique, mais conduit par des empereurs romains sanglants qui régnait avec la même poigne de fer et la même corruption que les dictateurs d’aujourd’hui.

Et lorsque le Prophète Muhammad (PSL) a révélé le Coran il s’est pleinement référé à l’Injil.  Comme nous le verrons dans les différents postes dans ce site, lui et ses compagnons visaient les Livres antérieurs (Taurat, Zabour et l’Injil). Et si le prophète Mahomet (PSL) est un exemple à suivre, devrait-on pas également se familiariser avec ces mêmes livres?

Mais aujourd’hui les choses ont changé. Le mot Injil (ou l’Évangile) ne transmet pas normalement à nos esprits l’idée de «bonne nouvelle». Beaucoup l’associent avec le christianisme ou avec l’Occident. Et ce n’est pas vrai – il est pour tous les gens qui croient en Allah et l’Injil est venu du Moyen-Orient, et non pas l’Occident.

Ce n’est pas que des non-Occidentaux sont contre l’Injil, mais il est plutôt qu’il soulève de nombreuses questions.  Nous nous demandons, en ce jour, si L’Injil est remplacée par la révélation plus tard. D’autres fois, nous nous demandons si elle est devenue corrompue. Et avec nos vies bien remplies, nous n’avons pas eu le temps ni l’occasion de bien examiner cette «Bonne Nouvelle». Et alors les Juifs, les musulmans, et même la plupart des chrétiens ignorent l’exemple à étudier le Livre (incluant donc l’Injil).  Considérant que c’est ce même Dieu qui nous jugera tous, il est sage de se rappeler que les Livres nous disent que Allah voit tout et il tient un registre pour le Jour du Jugement.

C’est pourquoi j’ai crée ce site – pour nous donner l’occasion de comprendre, peut-être pour la première fois, pourquoi le message de l’Injil est «Bonne Nouvelle». Et ce site donnera également l’occasion de discuter des questions que nous avons tous sur l’Injil. Si c’est la première fois que vous fréquentez ce site, vous voudriez peut-être aller voir À Mon Sujet où je partage mon histoire de la façon dont l’Injil est devenue pertinente pour moi. J’espère que vous allez passer en revue autour, prenez le temps d’évaluer et de prendre part à considérant la Bonne Nouvelle de l’Injil.

 

3 thoughts on “Bienvenue à Al-Injil”

  1. JE VOUS PRIES DE BIEN VOULOIR REVOIR LE VERSET 35 SOURATE 07…Ö ENFANTS D’ADAM… LA BONNE TRADUCTION SERAIT : ” DES PROPHÈTES (d’entre vous) viendront…..et non ” si des prophètes, car en disant si , cela sous entend que ces prophètes peuvent ne pas venir…..voila si je me trompes que dieu me pardonnes….

    1. Merci pour votre commentaire. Comme je ne suis pas un spécialiste de la langue, je n’utilise que les traductions du Coran publiés et reconnus. Donc, je ne sais pas de votre point. Cependant, mes articles sur Sourah 7 utilisent uniquement ayat 19-26 donc si il ya des opinions différentes sur verset 35 je ne pense pas qu’il ne devrait pas affecter mes articles.

  2. ءامن الرسول بما انزل اليه من ربه والمؤمنون كل ءامن بالله وملاءكته وكتبه ورسله لا نفرق بين احد من رسله وقالوا سمعنا واطعنا غفرانك ربنا واليك المصير

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *